לָוָה
𐤋𐤅𐤄
lâvâh
H3867 verb
SILEX Entry
Definition
To accompany, to join oneself or become attached to another person or group (often by traveling together or remaining with them), or to be joined together in companionship; in extended usage, to borrow (receive something as a temporary obligation) or to lend (give temporarily, of goods or money). The primary meaning involves drawing near or associating closely with another, sometimes physically (as in accompanying on a journey) and sometimes socially or figuratively (as in joining one's company). The sense of borrowing or lending emerges as a specific application of being 'joined with' a person through an obligation or promise.
Semantic Range
to accompany, to travel with, to join oneself, to attach oneself, to cleave to, to borrow, to incur an obligation, to lend, to provide on loan
Root / Etymology
Root: לוה; the core meaning of the root is 'to join, to accompany, to be attached.' The verb לָוָה develops from this root to signify both the physical act of accompanying and the social/economic act of entering a reciprocal relationship (such as through lending/borrowing, which creates a tie between people).
Historical & Contextual Notes
In early Israelite usage, לָוָה often refers to the physical act of joining or accompanying (e.g., a host accompanying a guest on departure, someone joining a processional). The extension to borrowing/lending appears in contexts of economic exchange, especially in legal or prophetic texts, where the obligations of borrower and lender create a lasting social connection. The borrowing/lending sense is not present in every context; meanings depend heavily on grammatical form and syntactic context. In post-monarchic and Second Temple periods, the borrowing/lending sense may be more pronounced due to the growth of written law and focus on social obligations. Unlike חָבַר (to bind, associate, often with the nuance of binding by a common purpose or league), לָוָה centers around the act of accompanying or being bound by mutual obligation. Standard English translations alternate between 'accompany,' 'join,' 'borrow,' and 'lend,' but these may narrow the original nuance, which is more relational and dynamic. The term does not carry the sense of a permanent familial bond as some other roots might but usually indicates a temporary or situational association.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; properly, to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (caus.) to lend; abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
לוה (l-w-h) — to join, to accompany, to attach, to associate
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H3878 | לֵוִי | the Joined-one |
| H3879 | לֵוִי | and the joined-ones |
| H3880 | לִוְיָה | encircling garland-of |
| H3881 | לֵוִיִּי | Joined-One |
| H3882 | לִוְיָתָן | coiled sea-dragon |
Word Forms
19 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3867-15 |
וְ/נִלְו֣וּ | venilevu | HC/VNq3cp |
and let us join ourselves | and they joined themselves | 4 |
H3867-07 |
מַלְוֵ֣ה | maleveh | HVhrmsc |
lender | the one causing to join | 2 |
H3867-12 |
וּ/מַלְוֶ֑ה | umaleveh | HC/Vhrmsa |
and lends | and one who lends | 2 |
H3867-06 |
לֹוֶ֣ה | loveh | HVqrmsa |
borrower | one who joins himself | 2 |
H3867-02 |
הַ/נִּלְוִ֤ים | hanilevim | HTd/VNrmpa |
those who joined themselves | the ones who attach themselves | 2 |
H3867-14 |
וְ/נִלְוָ֤ה | venilevah | HC/VNq3ms |
will join | and he joined himself | 1 |
H3867-03 |
כַּ/לֹּוֶ֔ה | kaloveh | HRd/Vqrmsa |
so with the borrower | one who joins himself | 1 |
H3867-08 |
נִלְוָ֣ה | nilevah | HVNp3ms |
has joined | he has attached himself | 1 |
H3867-11 |
תִלְוֶֽה | tileveh | HVqi2ms |
shall borrow | you will attach yourself | 1 |
H3867-16 |
וְ/יִלָּו֥וּ | veyilavu | HC/VNi3mp |
and they shall be joined | and they will attach themselves | 1 |
Occurrences in Scripture
26 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3867-18 |
Genesis 29:34 | יִלָּוֶ֤ה | yilaveh | HVNi3ms |
will be attached | he will be joined |
H3867-09 |
Exodus 22:24 | תַּלְוֶ֣ה | taleveh | HVhi2ms |
you lend | you cause to join |
H3867-16 |
Numbers 18:2 | וְ/יִלָּו֥וּ | veyilavu | HC/VNi3mp |
and they shall be joined | and they will attach themselves |
H3867-15 |
Numbers 18:4 | וְ/נִלְו֣וּ | venilevu | HC/VNq3cp |
and-they-shall-join | and they joined themselves |
H3867-13 |
Deuteronomy 28:12 | וְ/הִלְוִ֨יתָ֙ | vehilevita | HC/Vhq2ms |
and you shall lend | and you will cause to join |
H3867-11 |
Deuteronomy 28:12 | תִלְוֶֽה | tileveh | HVqi2ms |
shall borrow | you will attach yourself |
H3867-17 |
Deuteronomy 28:44 | יַלְוְ/ךָ֔ | yalevekha | HVhi3ms/Sp2ms |
will lend to you | he will attach you |
H3867-10 |
Deuteronomy 28:44 | תַלְוֶ֑/נּוּ | talevenu | HVhi2ms/Sp3ms |
will lend to him | you will lend to him |
H3867-14 |
Isaiah 14:1 | וְ/נִלְוָ֤ה | venilevah | HC/VNq3ms |
will join | and he joined himself |
H3867-04 |
Isaiah 24:2 | כַּ/מַּלְוֶה֙ | kamaleveh | HRd/Vhrmsa |
as with the lender | like the lending-one |