לֵבָב
𐤋𐤁𐤁
lêbâb
H3824 noun
SILEX Entry
Definition
The inner being or core of a person, often rendered as 'heart,' encompassing the seat of intellect, will, emotions, moral character, and inner motivations; also refers metaphorically to insight, understanding, and consciousness. In physical contexts, denotes the physical organ, but far more commonly represents psychological, intellectual, and moral faculties as the locus of thought, desire, emotion, and intent.
Semantic Range
inner person, heart (physical organ), seat of thought, seat of feeling, will, desire, courage, conscience, understanding, intention, the center or midst of something, memory or recall, moral character, emotional or psychological state
Root / Etymology
From the root לבב, which is connected with notions of being inside, enclosed, or the inner core. While לֵבָב and the closely related לֵב both derive from this root, לֵבָב is often a poetic or emphatic variant. The derivation highlights the concept of the inner or central part, which came to denote both the anatomical heart and, more significantly, the figurative center of feeling, thought, and intention.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, לֵבָב (lêbâb) is commonly used in poetry and formal prose, often paralleling לֵב (lêb), which serves as the more frequently encountered prose term for 'heart' or 'inner self.' While both terms carry overlapping meanings, לֵבָב sometimes conveys stylistic emphasis or depth, especially in didactic or emotive passages (e.g., Deuteronomy, Psalms, Proverbs). The concept of 'heart' in ancient Israelite literature represents not merely emotion but the whole inner life—thought, will, moral discernment, and intention. The term can refer to understanding, resolve, courage, or anxiety, depending on context. English translations often render both לֵב and לֵבָב as 'heart,' but this can obscure the broader semantic field, occasionally reducing the sense to 'emotion' when 'mind,' 'will,' 'conscience,' or 'understanding' is closer to the Hebrew nuance. The word may denote individual or collective inner resolve (e.g., the 'heart' of a nation), and its meaning can shift slightly in wisdom literature, prophetic texts, and late biblical writings. There is no evidence that the term should be narrowly equated with later theological concepts of the 'soul' or 'spirit.'
Original Strong's Gloss (1890)
from לָבַב; used also like לֵב; the heart (as the most interior organ); [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
לבב (l-b-b) — inner part, core, heart, center, thinking, feeling
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H3820 | לֵב | in the inner core of |
| H3821 | לֵב | in my inner core |
| H3823 | לָבַב | you have heart-stirred me |
| H3825 | לְבַב | your inner-self |
| H3826 | לִבָּה | in their hearts |
Word Forms
39 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3824-16 |
לְבַ֨ב | levav | HNcmsc |
heart | heart of | 43 |
H3824-19 |
לְבָבְ/ךָ֙ | levavekha | HNcmsc/Sp2ms |
your heart | your inner core | 38 |
H3824-21 |
לְבַבְ/כֶם֙ | levavekhem | HNcmsc/Sp2mp |
your heart | your inner core | 35 |
H3824-24 |
לְבָב֔/וֹ | levavo | HNcmsc/Sp3ms |
his heart | his inner heart | 26 |
H3824-23 |
לְבָבִ֛/י | levavi | HNcmsc/Sp1cs |
my heart | my inner being | 21 |
H3824-18 |
לְבָבָ/ם֙ | levavam | HNcmsc/Sp3mp |
their heart | their inner core | 14 |
H3824-05 |
בִּ/לְבָבֶ֑/ךָ | bilevavekha | HR/Ncmsc/Sp2ms |
in your heart | in your inner core | 13 |
H3824-04 |
בִּ/לְבָבָ֔/ם | bilevavam | HR/Ncmsc/Sp3mp |
in their hearts | in their inner-core | 8 |
H3824-09 |
בִּ/לְבָב֤/וֹ | bilevavo | HR/Ncmsc/Sp3ms |
in his heart | in his inner core | 5 |
H3824-33 |
וּ/לְבָב֥/וֹ | ulevavo | HC/Ncmsc/Sp3ms |
and his heart | and his inner-core | 4 |
Occurrences in Scripture
252 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3824-23 |
Genesis 20:5 | לְבָבִ֛/י | levavi | HNcmsc/Sp1cs |
of my heart | my inner being |
H3824-19 |
Genesis 20:6 | לְבָבְ/ךָ֙ | levavekha | HNcmsc/Sp2ms |
of your heart | your inner core |
H3824-23 |
Genesis 31:26 | לְבָבִ֑/י | levavi | HNcmsc/Sp1cs |
my heart/mind | my inner being |
H3824-16 |
Exodus 14:5 | לְבַ֨ב | levav | HNcmsc |
the heart | heart of |
H3824-05 |
Leviticus 19:17 | בִּ/לְבָבֶ֑/ךָ | bilevavekha | HR/Ncmsc/Sp2ms |
in-your-heart | in your inner core |
H3824-04 |
Leviticus 26:36 | בִּ/לְבָבָ֔/ם | bilevavam | HR/Ncmsc/Sp3mp |
into their hearts | in their inner-core |
H3824-18 |
Leviticus 26:41 | לְבָבָ/ם֙ | levavam | HNcmsc/Sp3mp |
their heart | their inner core |
H3824-21 |
Numbers 15:39 | לְבַבְ/כֶם֙ | levavekhem | HNcmsc/Sp2mp |
your heart | your inner core |
H3824-22 |
Deuteronomy 1:28 | לְבָבֵ֜/נוּ | levavenu | HNcmsc/Sp1cp |
our heart | our inner core |
H3824-24 |
Deuteronomy 2:30 | לְבָב֔/וֹ | levavo | HNcmsc/Sp3ms |
his heart | his inner heart |