לָאָה
𐤋𐤀𐤄
lâʼâh
H3811 verb
SILEX Entry
Definition
To become weary, tired, or exhausted physically, emotionally, or spiritually; to lose strength or endurance as a result of exertion, persistence, or distress. In some contexts, to become impatient, discouraged, or disheartened by ongoing adversity or frustration. May also convey a sense of growing faint or vexed.
Semantic Range
to become physically tired, to be emotionally weary, to lose heart, to become discouraged, to lose stamina or patience, to faint, to languish
Root / Etymology
From the root לאה, which fundamentally conveys the idea of weariness or exhaustion. As a verb, לָאָה expresses a process of becoming weary, faint, or losing stamina.
Historical & Contextual Notes
The verb לָאָה appears in a range of biblical texts from the early monarchy through the post-exilic period, often conveying a literal physical exhaustion (as in being tired after work or travel), but frequently employed figuratively for emotional or spiritual weariness (e.g., becoming discouraged through adverse circumstances or persistent waiting, as in Isaiah 40:28–31). It is sometimes set in parallel with other verbs of fainting or growing weak (cf. יָגַע, to labor, become weary from exertion). While English translations variously render לָאָה as 'faint,' 'weary,' 'tire,' 'lose heart,' or 'become discouraged,' not all nuances are always visible in translation. Some post-exilic uses especially emphasize lack of stamina or diminished hope in the face of hardship. The term should be distinguished from related roots like יָגַע, which focuses more on the tiring result of intense labor, while לָאָה may have wider application to emotional endurance or spiritual patience as well. In later Hebrew literature, the root maintains its core sense of weariness but can broaden to encompass general discouragement.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted; faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
לאה (l-ʾ-h) — weariness, exhaustion, loss of strength
Word Forms
16 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H3811-07 |
נִלְאֵ֖יתִי | nileeyti | HVNp1cs |
I am weary | I have grown weary | I have grown weary | 3 |
H3811-05 |
נִלְאָ֥ה | nileah | HVNp3ms |
he wearies himself | he became weary | he becomes weary | 2 |
H3811-11 |
וַ/תֵּ֑לֶא | vatele | HC/Vqw2ms |
and you faint | and you grew weary | and you are weary | 1 |
H3811-09 |
תַלְא֖וּ | taleu | HVhi2mp |
you weary | you cause to grow weary | you cause to grow weary | 1 |
H3811-10 |
תִּלְאֶ֑ה | tileeh | HVqi2ms |
will you be weary | you will grow weary | will you grow weary | 1 |
H3811-14 |
וְ֝/נִלְאָ֗ה | venileah | HC/VNrfsa |
and it was weary | and becoming weary | and it was weary | 1 |
H3811-15 |
וְ/נִלְאֵ֥יתִי | venileeyti | HC/VNq1cs |
and I was weary | and I became weary | and I became weary | 1 |
H3811-13 |
וַ/יִּלְא֖וּ | vayileu | HC/Vqw3mp |
so that they wearied | and they became weary | and they became weary | 1 |
H3811-02 |
הֶלְאָ֑/נִי | heleani | HVhp3ms/Sp1cs |
you have wearied me | he made me weary | he made me weary | 1 |
H3811-06 |
נִלְאֵ֖ית | nileeyt | HVNp2fs |
you are wearied | you have grown weary | you have grown weary | 1 |
Occurrences in Scripture
19 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H3811-13 |
Genesis 19:11 | וַ/יִּלְא֖וּ | vayileu | HC/Vqw3mp |
so that they wearied | and they became weary | and they became weary |
H3811-16 |
Exodus 7:18 | וְ/נִלְא֣וּ | venileu | HC/VNq3cp |
and will be weary | and they became weary | and they will become weary |
H3811-07 |
Isaiah 1:14 | נִלְאֵ֖יתִי | nileeyti | HVNp1cs |
I am weary | I have grown weary | I have grown weary |
H3811-01 |
Isaiah 7:13 | הַלְא֣וֹת | haleot | HVhc |
to weary | to make weary | to make weary |
H3811-09 |
Isaiah 7:13 | תַלְא֖וּ | taleu | HVhi2mp |
you weary | you cause to grow weary | you cause to grow weary |
H3811-05 |
Isaiah 16:12 | נִלְאָ֥ה | nileah | HVNp3ms |
he wearies himself | he became weary | he becomes weary |
H3811-06 |
Isaiah 47:13 | נִלְאֵ֖ית | nileeyt | HVNp2fs |
you are wearied | you have grown weary | you have grown weary |
H3811-07 |
Jeremiah 6:11 | נִלְאֵ֣יתִי | nileeyti | HVNp1cs |
I am weary | I have grown weary | I have grown weary |
H3811-08 |
Jeremiah 9:4 | נִלְאֽוּ | nileu | HVNp3cp |
they-have-worn-out | they became weary | they became weary |
H3811-12 |
Jeremiah 12:5 | וַ/יַּלְא֔וּ/ךָ | vayaleukha | HC/Vhw3mp/Sp2ms |
and they have wearied you | and they caused you to grow weary | and they have wearied you |