כָּנָה
𐤊𐤍𐤄
kânâh
H3655 verb
SILEX Entry
Definition
To address or refer to someone by an additional or honorary name, title, or epithet, especially as a mark of respect, distinction, or flattery. The verb often carries the nuance of conferring an honorary name or praising someone through a laudatory title, whether sincerely or with sycophantic intent. Though relatively rare, its use indicates an act of naming that elevates status, whether by descent, reputation, or honor.
Semantic Range
to give an honorary or distinguishing name, to eulogize, to assign an epithet, to flatter by naming, to bestow a surname or title, to label with distinction
Root / Etymology
From the root כָּנָה (כ-נ-ה), which as a verb means 'to address with an honorary name or title.' Not to be confused with בָּנָה (to build), despite some ancient scribal confusion. The derivation is straightforward as a denominative verb arising from contexts of name/title granting. No known cognates in other Semitic languages; etymology within Biblical Hebrew is clear from context.
Historical & Contextual Notes
Used only in later biblical literature (notably in the book of Job, e.g., Job 32:21-22), where it denotes addressing or labeling someone with a special or honorary name, often with an implication of excessive praise or flattery toward social superiors. The action can be seen positively as honoring or negatively as courtly flattery. English translations—particularly those using 'give flattering titles'—may emphasize the pejorative, but the core meaning relates simply to the bestowal of an additional name or title. Unlike more common roots for naming (שֵׁם), כָּנָה focuses on the act of giving a second or honorary name, not mere identification. In related Aramaic (see Daniel 5:12), this action may relate to titles or renaming upon promotion or religious appointment. In post-biblical usage, the notion persists in the giving of surnames or descriptive epithets. The term does not imply ethnic, religious, or geographic identity, but rather reflects a social or hierarchical relationship.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to address by an additional name; hence, to eulogize; give flattering titles, surname (himself).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
כנה (k-n-h) — to address, to give a title, to assign an honorary name
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H3674 | כְּנָת | his fellow-officials |
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H3655-01 |
אֲכַנֶּֽה | akhaneh | HVpi1cs |
I flatter | I will confer a title | I flatter | 2 |
H3655-03 |
יְכַנֶּֽה | yekhaneh | HVpi3ms |
will surname | he will bestow a title | he will bestow a title | 1 |
H3655-02 |
אֲכַנְּ/ךָ֖ | akhanekha | HVpi1cs/Sp2ms |
I surnamed you | I will title you | I surnamed you | 1 |
Occurrences in Scripture
4 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H3655-03 |
Isaiah 44:5 | יְכַנֶּֽה | yekhaneh | HVpi3ms |
will surname | he will bestow a title | he will bestow a title |
H3655-02 |
Isaiah 45:4 | אֲכַנְּ/ךָ֖ | akhanekha | HVpi1cs/Sp2ms |
I surnamed you | I will title you | I surnamed you |
H3655-01 |
Job 32:21 | אֲכַנֶּֽה | akhaneh | HVpi1cs |
I flatter | I will confer a title | I flatter |
H3655-01 |
Job 32:22 | אֲכַנֶּ֑ה | akhaneh | HVpi1cs |
to flatter | I will confer a title | I will flatter |