אִי־כָבוֹד

𐤀𐤉־𐤊𐤁𐤅𐤃

I Khavod

H350 noun

SILEX Entry

Root אי, כבד to lack, not exist; to be heavy, be honored

Definition

Personal name meaning 'Inglorious' or 'No glory'; used as a symbolic name conveying the absence or departure of honor or glory, particularly in reference to the loss of divine presence or favor. The term is composed of a negative particle ('not') and the noun 'glory,' thus denoting the absence or removal of honor, importance, or the symbolic presence of glory.

Semantic Range

absence of glory, inglorious, no honor, removal of honor, the departure of divine presence (when referring to כָּבוֹד in religious or symbolic contexts), personal name signaling catastrophic loss

Root / Etymology

From the root אי (not, lacking) and כָּבוֹד (glory, honor, importance). The root אי is a negative particle expressing lack or nonexistence, while כָּבוֹד derives from the root כבד (to be heavy, significant, honored). 'אִי־כָבוֹד' is a phrase construction functioning as a proper noun.

Historical & Contextual Notes

The name 'אִי־כָבוֹד' is borne by the son of Phineas in 1 Samuel 4:21–22, born at the time of the Ark's capture by the Philistines. The context explains the name as marking the loss of God's visible presence or favor ('glory') from Israel. While often rendered as 'Ichabod' or 'no glory' in English translations, the term reflects a personalized lament tied to a specific crisis. The negative אִי- is not the usual negation (לא/אַל) but a privative prefix, used occasionally in names and terms of loss or lack. The word כָּבוֹד in biblical usage refers broadly to honor, dignity, divine presence, or importance — both social and theological. The phrase structure is unique among biblical personal names and serves as a narrative device underscoring the perceived catastrophic loss. Later English tradition paraphrased or transliterated the name; however, older Jewish exegetical sources sometimes interpret the phrase as 'woe, the glory!' but the privative sense is consistent with Hebrew usage. The semantic force is more poignant than simply 'inglorious.' This term occurs exclusively as a proper name and does not function as a common noun or adjective. No evidence suggests broader use outside this narrative context.

Original Strong's Gloss (1890)

from אִיlemma אי missing vowel, corrected to אִי and כָּבוֹד; (there is) no glory, i.e. inglorious; Ikabod, a son of Phineas; I-chabod.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

אי, כבד (ʾ-y; k-b-d) — lack, nonexistence; heaviness, honor, glory

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H350-01 אִֽי i HTj no No-Glory 1
H350-03 כָבוֹד֙ khavod HNp glory No-Glory 1
H350-02 אִיכָב֣וֹד ikhavod HNp Ichabod No-Glory 1

Occurrences in Scripture

3 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H350-01 1 Samuel 4:21 אִֽי i HTj no No-Glory
H350-03 1 Samuel 4:21 כָבוֹד֙ khavod HNp glory No-Glory
H350-02 1 Samuel 14:3 אִיכָב֣וֹד ikhavod HNp Ichabod No-Glory