יָשָׁר
𐤉𐤔𐤓
yâshâr
H3477 adjective
SILEX Entry
Definition
Fundamentally, 'yashar' denotes what is straight, level, or direct—both in the physical and metaphorical sense. In extended usage, it signifies moral uprightness, integrity, honesty, or that which accords with ethical or communal norms. It is used to describe persons, actions, judgment, paths, and even speech or thoughts that are considered just or right. In rare instances, the term serves as a proper noun (as in the Book of Jashar), implying those regarded as upright or distinguished.
Semantic Range
straight, level, direct, upright (in behavior or character), honest, just, fair, pleasing (in what is considered right), proper, proper person, distinguished; as a noun: upright one(s), proper ones; proper name (Book of the Upright/Jashar)
Root / Etymology
The word derives from the root ישר (y-š-r), meaning 'to be straight' or 'make level.' The adjective יָשָׁר (yashar) thus describes something straightened or upright, with the literal meaning extending into the figurative sense of moral rightness or integrity. The core notion is of straightness that is not curved, bent, or deviating from a standard.
Historical & Contextual Notes
In early Israelite literature, 'yashar' often denotes physical straightness (e.g., a straight path in Proverbs) but quickly acquires a metaphorical sense indicating ethical rectitude or social justice. In legal, prophetic, and wisdom literature, it denotes conduct that aligns with covenantal or communal expectations, distinguishing between those 'upright' (yashar) before the deity or community and the 'wicked' (rasha‘). The term stands distinct from צַדִּיק (ṣaddiq, 'righteous'), which often emphasizes legal or forensic correctness; 'yashar' stresses integrity or authenticity more broadly. In the Tanakh, it is applied to individuals (e.g., Job 1:1), communities, and even proper social relationships. The phrase עֵינֵי יְהוָה ('in the eyes of YHWH') frequently appears in evaluations of rulers' conduct as 'yashar' or not. The Book of Jashar (סֵפֶר הַיָּשָׁר) refers to an ancient poetic collection, possibly meaning 'Book of the Upright' or 'of the Distinguished.' Later translation traditions sometimes narrow 'yashar' to 'just' or 'righteous,' but the term is broader, signifying whatever conforms to a standard of straightness, integrity, and acceptability—whether in physical, social, or ethical dimensions.
Original Strong's Gloss (1890)
from יָשַׁר; straight (literally or figuratively); convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), [phrase] pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
ישר (y-š-r) — to be straight, to be level, to be upright
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H3474 | יָשַׁר | I will make straight |
| H3475 | יֵשֶׁר | Uprightness |
| H3476 | יֹשֶׁר | in his uprightness |
| H3480 | יְשַׂרְאֵלָה | God is Upright |
| H3483 | יִשְׁרָה | and in uprightness of |
Word Forms
17 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3477-01 |
הַ/יָּשָׁ֥ר | hayashar | HTd/Aamsa |
the right | the upright one | 35 |
H3477-15 |
יְשָׁרִ֔ים | yesharim | HAampa |
the upright | upright ones | 25 |
H3477-12 |
יָשָׁ֣ר | yashar | HAamsa |
upright | upright | 18 |
H3477-10 |
וְ/יָשָׁ֖ר | veyashar | HC/Aamsa |
and upright | and upright | 11 |
H3477-17 |
יִשְׁרֵי | yisherey | HAampc |
the upright | upright ones of | 6 |
H3477-06 |
וְ/הַ/יָּשָׁ֤ר | vehayashar | HC/Td/Aamsa |
and the right | and the upright one | 5 |
H3477-03 |
לַ֝/יְשָׁרִ֗ים | layesharim | HRd/Aampa |
for the upright | to the upright ones | 3 |
H3477-11 |
וִֽ֝/ישָׁרִ֗ים | visharim | HC/Aampa |
and right | and upright ones | 3 |
H3477-14 |
יְשָׁרָ֑ה | yesharah | HAafsa |
straight | upright (feminine) | 3 |
H3477-04 |
לְ/יִשְׁרֵי | leyisherey | HR/Aampc |
to the upright | to upright ones of | 2 |
Occurrences in Scripture
119 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3477-06 |
Exodus 15:26 | וְ/הַ/יָּשָׁ֤ר | vehayashar | HC/Td/Aamsa |
and the right | and the upright one |
H3477-15 |
Numbers 23:10 | יְשָׁרִ֔ים | yesharim | HAampa |
of the upright | upright ones |
H3477-01 |
Deuteronomy 6:18 | הַ/יָּשָׁ֥ר | hayashar | HTd/Aamsa |
the-right | the upright one |
H3477-01 |
Deuteronomy 12:8 | הַ/יָּשָׁ֥ר | hayashar | HTd/Aamsa |
is right | the upright one |
H3477-01 |
Deuteronomy 12:25 | הַ/יָּשָׁ֖ר | hayashar | HTd/Aamsa |
the right | the upright one |
H3477-06 |
Deuteronomy 12:28 | וְ/הַ/יָּשָׁ֔ר | vehayashar | HC/Td/Aamsa |
and right | and the upright one |
H3477-01 |
Deuteronomy 13:19 | הַ/יָּשָׁ֔ר | hayashar | HTd/Aamsa |
the right | the upright one |
H3477-01 |
Deuteronomy 21:9 | הַ/יָּשָׁ֖ר | hayashar | HTd/Aamsa |
what is right | the upright one |
H3477-10 |
Deuteronomy 32:4 | וְ/יָשָׁ֖ר | veyashar | HC/Aamsa |
and upright | and upright |
H3477-08 |
Joshua 9:25 | וְ/כַ/יָּשָׁ֧ר | vekhayashar | HC/Rd/Aamsa |
and-as-the-right | and as upright |