יְצָא

𐤉𐤑𐤀

yᵉtsâʼ

H3319 verb

SILEX Entry

Root יצא to go out, depart, emerge, bring out (causative)

Definition

To go out, depart, exit; to come forth or emerge from a place or state. In causative (Hiphil) forms, to cause to go out, bring out, or cause to depart. Used in literal senses such as leaving a physical location, as well as figurative senses like emerging, being produced, or being completed.

Semantic Range

to go out, to come forth, to depart, to exit, to emerge, to be produced, to be completed, to bring out (cause to go out), to lead out, to send out

Root / Etymology

Derived from the Hebrew root יָצָא (y-ts-ʼ), meaning 'to go out, come forth.' The Aramaic form יְצָא (yᵉtsâʼ) maintains the core sense of movement from an interior or original state to an exterior or new condition. In Aramaic, the C-stem (causative) can also mean 'bring out' or 'cause to go out.' The root is common in both Hebrew and Aramaic, but this particular form and spelling are Aramaic.

Historical & Contextual Notes

In the Aramaic portions of the Tanakh (notably Daniel and Ezra), יְצָא serves as the regular verb for 'going out' or 'departing.' Its range of meaning matches Hebrew יָצָא but is distinct in consonant pointing and some inflectional features. In narrative contexts, it frequently occurs in descriptions of royal proclamations, edicts going forth, or individuals coming out of places. Causative forms are contextually distinguished by their construction (often prefixed, e.g., יְנַפְקֵהּ). The term is used both for physical movement (out of a room, city, or land) and for the figurative emergence (such as words, law, or decrees going forth). English translations typically render it with 'go out,' 'come forth,' or 'issue,' but the nuance depends on voice (simple/causative) and context. The Aramaic differs from the later rabbinic or Persian period usage, where forms and senses may broaden.

Original Strong's Gloss (1890)

(Aramaic) corresponding to יָצָא; {to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.}; finish.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

יצא (y-ts-ʾ) — to go out, depart, emerge, bring out (causative)

Strong's Lemma SIBI-P1
H3318 יָצָא in your bringing-out
H3329 יָצִיא and from the descendants of
H3381 יָרַד they went out
H4161 מוֹצָא like outgoings of
H4162 מוֹצָא point of going-out

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H3319-01 וְ/שֵׁיצִיא֙ vesheytsi AC/Vep3ms and-this-house-was-completed and he brought out 1

Occurrences in Scripture

1 total occurrence

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H3319-01 Ezra 6:15 וְ/שֵׁיצִיא֙ vesheytsi AC/Vep3ms and-this-house-was-completed and he brought out