יָגָה
𐤉𐤂𐤄
yâgâh
H3013 verb
SILEX Entry
Definition
To cause grief or sorrow, to be deeply distressed or troubled, to afflict emotionally; to be affected with pain, anguish, or sadness, whether by internal distress or through external imposition. The term often denotes emotional suffering, grief, or psychological affliction, and is used to describe both the imposition of grief by others and the experience of deep personal distress.
Semantic Range
to grieve, to cause grief, to be sorrowful, to be troubled emotionally, to be afflicted (emotionally), to vex, to torment emotionally
Root / Etymology
The root יגה is rare and appears to carry the sense of emotional disturbance or grief. It does not have many securely related derivatives. The root meaning points toward 'to experience or cause emotional distress,' though the connection to broader Semitic roots is uncertain. Likely denominative and related to expressions of emotional suffering, if not a loan or an isolated root.
Historical & Contextual Notes
יָגָה (yâgâh) is a rarely used verb in Biblical Hebrew, with attestation in poetic or highly emotive texts. Its occurrences are limited (e.g., Lamentations 1:4, 1:12), almost always denoting intense emotional pain or distress, either as an inward experience (to be grieved) or as something inflicted (to cause grief). The word is more expressive and intense than more common verbs for sorrow such as אָבַל (to mourn) or יָדָה (to lament), focusing on the affective state of the subject. The term is not used institutionally (as in ritual mourning) but rather to describe acute psychological or existential affliction, often in the context of Jerusalem’s or Zion's suffering after destruction. English terms like 'afflict' or 'grieve' capture aspects of its meaning, but no single term fully expresses its emotive depth or passivity/causative nuance. In later periods, other words became more standard for mourning and distress, and יָגָה appears primarily in older poetic texts.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to grieve; afflict, cause grief, grieve, sorrowful, vex.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
יגה (y-g-h) — to afflict emotionally, to cause grief, to experience grief
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H3014 | יָגָה | he caused distress |
| H3015 | יָגוֹן | in anguish |
| H8424 | תּוּגָה | to deep sorrow |
Word Forms
6 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3013-01 |
הוֹגָ֖/הּ | hogah | HVhp3ms/Sp3fs |
has afflicted her | he has caused grief | 3 |
H3013-06 |
וַ/יַּגֶּ֖ה | vayageh | HC/Vpw3ms |
nor grieve | and he caused grief | 1 |
H3013-03 |
נוּגֵ֧י | nugey | HVNrmpc |
grievers | afflicted ones of | 1 |
H3013-05 |
תּוֹגְי֣וּ/ן | togeyun | HVhi2mp/Sn |
you torment | you cause grief | 1 |
H3013-04 |
נּוּג֖וֹת | nugot | HVNsfpa |
grieve | grieved ones | 1 |
H3013-02 |
מוֹגַ֔יִ/ךְ | mogayikhe | HVhrmpc/Sp2fs |
your-tormentors | those causing you grief | 1 |
Occurrences in Scripture
8 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3013-02 |
Isaiah 51:23 | מוֹגַ֔יִ/ךְ | mogayikhe | HVhrmpc/Sp2fs |
your-tormentors | those causing you grief |
H3013-03 |
Zephaniah 3:18 | נוּגֵ֧י | nugey | HVNrmpc |
grievers | afflicted ones of |
H3013-05 |
Job 19:2 | תּוֹגְי֣וּ/ן | togeyun | HVhi2mp/Sn |
you torment | you cause grief |
H3013-04 |
Lamentations 1:4 | נּוּג֖וֹת | nugot | HVNsfpa |
grieve | grieved ones |
H3013-01 |
Lamentations 1:5 | הוֹגָ֖/הּ | hogah | HVhp3ms/Sp3fs |
has afflicted her | he has caused grief |
H3013-01 |
Lamentations 1:12 | הוֹגָ֣ה | hogah | HVhp3ms |
inflicted | he has caused grief |
H3013-01 |
Lamentations 3:32 | הוֹגָ֔ה | hogah | HVhp3ms |
he-causes-grief | he has caused grief |
H3013-06 |
Lamentations 3:33 | וַ/יַּגֶּ֖ה | vayageh | HC/Vpw3ms |
nor grieve | and he caused grief |