חָשַׂךְ
𐤇𐤔𐤊
châsak
H2820 verb
SILEX Entry
Definition
To withhold or hold back, to restrain something or someone from occurring, giving, or being released. In context, often used in the sense of sparing (i.e., not inflicting something negative) or of refraining from permitting or supplying (e.g., withholding blessings, punishment, information, or resources). May imply self-control, withholding a specific action, or restraining oneself from speech or deed.
Semantic Range
to withhold, to spare (from harm or punishment), to refrain (from action or speech), to hold back (resources, emotion, punishment), to restrain (oneself or another), to keep in reserve, to forbear
Root / Etymology
חָשַׂךְ derives from the Semitic root חשׂך (ח-ש-ך), which primarily conveys the idea of holding back or restraining. The root is related to the concept of restricting motion or flow, and this sense extends to derived forms of withholding, sparing, keeping in reserve, or abstaining from action. It is sometimes discussed alongside the visually similar but distinct root חָשַׁךְ (ח-ש-ך, H2821/H2822), which means 'to be dark' or 'grow dark,' but they are lexically distinct despite the orthographic similarity.
Historical & Contextual Notes
חָשַׂךְ occurs in a variety of contexts across the Hebrew Bible, ranging from God's withholding of blessing or punishment (e.g., withholding rain or forgiveness) to human acts of restraint, such as sparing someone's life or refraining from giving or acting. In poetic literature (especially Psalms and Proverbs), the verb is used to describe self-restraint or restraint exercised by the deity. The semantic field in biblical usage emphasizes the deliberate holding back, whether for punitive, protective, or beneficial purposes. Contrast with עָצַר ('to restrain, stop, detain'), which can emphasize physical prevention or a sudden cessation. Standard English translations often narrow the meaning to 'withhold' or 'spare,' but the underlying sense encompasses active restraint, forbearance, and sometimes the maintenance or conservation of something by not using or letting it go. The root does not inherently convey the idea of darkness, though confusion can arise due to a morphologically similar root. The sense of 'punish' or 'observe' is contextually derived and not the core meaning. The verb is active and transitive, usually governing the thing withheld (object) and sometimes a person from whom it is withheld. It appears throughout the major biblical periods with consistent core meaning, though the objects of restraint vary with context (e.g., speech, material goods, harm, favor).
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; also interchangeable with חָשַׁךְ; to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observe; assuage, [idiom] darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
חשך (ḥ-ś-k) — withholding, restraining, sparing, holding back
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H2816 | חֲשׁוֹךְ | the darkness |
| H2821 | חָשַׁךְ | he withheld |
| H2822 | חֹשֶׁךְ | in the darkness |
| H2823 | חָשֹׁךְ | dark ones |
| H2824 | חֶשְׁכָה | darkness of |
Word Forms
14 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2820-01 |
חָשַׂ֤ךְ | chasakhe | HVqp3ms |
had restrained | he withheld | 6 |
H2820-13 |
יַחְשֹֽׂךְ | yachesokhe | HVqi3ms |
He keeps back | he withholds | 3 |
H2820-02 |
חָשַׂ֛כְתָּ | chasakheta | HVqp2ms |
have-restrained | you withheld | 3 |
H2820-14 |
יֵחָשֵׂ֣ךְ | yechasekhe | HVNi3ms |
is assuaged | he will be restrained | 2 |
H2820-07 |
חוֹשֵׂ֣ךְ | chosekhe | HVqrmsa |
restrains | one who withholds | 2 |
H2820-12 |
וְ/חֹשֵׂ֖ךְ | vechosekhe | HC/Vqrmsa |
and restraining | and withholding one | 2 |
H2820-09 |
תַּחְשֹׂ֔ךְ | tachesokhe | HVqj2ms |
hold back | may you withhold | 2 |
H2820-06 |
חֲשֹׂ֬ךְ | chasokhe | HVqv2ms |
keep back | Withhold! | 1 |
H2820-03 |
חָשַׂ֥כְתִּי | chasakheti | HVqp1cs |
I have reserved | I withheld | 1 |
H2820-05 |
חָ֥שְׂכוּ | chasekhu | HVqp3cp |
they withhold | they withheld | 1 |
Occurrences in Scripture
27 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2820-11 |
Genesis 20:6 | וָ/אֶחְשֹׂ֧ךְ | vaechesokhe | HC/Vqw1cs |
and I withheld | and I withheld |
H2820-02 |
Genesis 22:12 | חָשַׂ֛כְתָּ | chasakheta | HVqp2ms |
withheld | you withheld |
H2820-02 |
Genesis 22:16 | חָשַׂ֖כְתָּ | chasakheta | HVqp2ms |
you withheld | you withheld |
H2820-01 |
Genesis 39:9 | חָשַׂ֤ךְ | chasakhe | HVqp3ms |
has he kept back | he withheld |
H2820-01 |
1 Samuel 25:39 | חָשַׂ֣ךְ | chasakhe | HVqp3ms |
has kept back | he withheld |
H2820-01 |
2 Samuel 18:16 | חָשַׂ֥ךְ | chasakhe | HVqp3ms |
had restrained | he withheld |
H2820-01 |
2 Kings 5:20 | חָשַׂ֣ךְ | chasakhe | HVqp3ms |
has-spared | he withheld |
H2820-01 |
Isaiah 14:6 | חָשָֽׂךְ | chasakhe | HVqp3ms |
restraint | he withheld |
H2820-10 |
Isaiah 54:2 | תַּחְשֹׂ֑כִי | tachesokhi | HVqj2fs |
spare | may you withhold |
H2820-09 |
Isaiah 58:1 | תַּחְשֹׂ֔ךְ | tachesokhe | HVqj2ms |
hold back | may you withhold |