חָרַף
𐤇𐤓𐤐
châraph
H2778 verb
SILEX Entry
Definition
To reproach, insult, or scorn; to treat or speak of with contempt. In specific contexts, to taunt or challenge (often used of defiant speech against a person or deity). Less commonly, to expose (literally or metaphorically), or to spend the winter (only as a denominative verb from the noun for 'winter'). The core sense involves actions or words that shame, dishonor, or denigrate.
Semantic Range
to reproach, insult, or defame; to blaspheme or defy (of another person or of a deity); to scorn or upbraid; to taunt or carp at; to expose (rare, possibly root sense); to betroth (rare, debated); to spend the winter (denominative from 'winter')
Root / Etymology
Root: חרף. The root primarily conveys the idea of sharpness or pointedness, which developed semantically to include 'taunt,' 'reproach,' or 'insult' (acts or words akin to sharp attacks). The denominative verb form derives from the noun חֹרֶף (winter), meaning 'to spend the winter.' The etymological connection is sometimes debated, as the derived senses appear distinct in usage.
Historical & Contextual Notes
חָרַף occurs in both literal and metaphorical senses across biblical Hebrew. Most often, it refers to acts of reproach or insult, especially directed against individuals, leaders, or against YHWH (the God of Israel), often in the context of defiance or blasphemy (e.g., 2 Kings 19:4, Isa 37:6). The root is the source of חֶרְפָּה ('reproach, disgrace'). In post-exilic texts, especially the Psalms, the sense of public humiliation and the experience of being shamed by adversaries comes to the fore. The usage as 'to betroth' (Deut 22:23) is exceedingly rare and debated, based on a sense of being exposed or surrendered. The denominative sense 'to spend the winter' (from חֹרֶף) is unattested in many biblical passages but appears in later Hebrew. English translations sometimes flatten or obscure these nuances, translating חָרַף as 'reproach,' 'defy,' or 'blaspheme,' depending on context, but the underlying sense of attacking honor or reputation persists throughout its uses.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; also denominative (from חֹרֶף); to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; to spend the winter; betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
חרף (ḥ-r-p) — to reproach, to scorn, to taunt, sharpness (metaphorical)
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H2741 | חֲרוּפִי | the Charuphite |
| H2756 | חָרִיף | Autumnal One |
| H2779 | חֹרֶף | my harvest-season |
| H2780 | חָרֵף | Chareph |
| H2781 | חֶרְפָּה | in public disgrace |
Word Forms
19 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2778-05 |
חֵרֵ֥ף | cheref | HVpp3ms |
reproaches | he sharply reproached | 7 |
H2778-11 |
לְ/חָרֵ֥ף | lecharef | HR/Vpc |
to reproach | to sharply reproach | 6 |
H2778-02 |
חֵרַֽפְתָּ | cherafeta | HVpp2ms |
you have reproached | you have taunted | 5 |
H2778-06 |
חֵֽרְפוּ֙ | cherefu | HVpp3cp |
have-reproached | they have scornfully taunted | 4 |
H2778-08 |
חֵרְפ֑וּ/נִי | cherefuni | HVpp3cp/Sp1cs |
have reproached me | they taunted me | 3 |
H2778-10 |
חֹרְפִ֣/י | chorefi | HVqrmsc/Sp1cs |
him who reproaches me | my reproacher | 2 |
H2778-15 |
וַ/יְחָרֵ֖ף | vayecharef | HC/Vpw3ms |
and he taunted | he heaped scorn | 2 |
H2778-16 |
יְחָ֣רֶף | yecharef | HVpi3ms |
will reproach | he will taunt | 1 |
H2778-09 |
ח֝וֹרְפֶ֗י/ךָ | chorefeykha | HVqrmpc/Sp2ms |
of those who reproach you | your reproachers | 1 |
H2778-03 |
חֵרַפְתֶּ֨ם | cherafetem | HVpp2mp |
you taunted | you reviled | 1 |
Occurrences in Scripture
41 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2778-13 |
Leviticus 19:20 | נֶחֱרֶ֣פֶת | necherefet | HVNrfsa |
reproached | reproached woman |
H2778-05 |
Judges 5:18 | חֵרֵ֥ף | cheref | HVpp3ms |
risked | he sharply reproached |
H2778-03 |
Judges 8:15 | חֵרַפְתֶּ֨ם | cherafetem | HVpp2mp |
you taunted | you reviled |
H2778-04 |
1 Samuel 17:10 | חֵרַ֛פְתִּי | cherafeti | HVpp1cs |
have defied | I have taunted |
H2778-11 |
1 Samuel 17:25 | לְ/חָרֵ֥ף | lecharef | HR/Vpc |
to defy | to sharply reproach |
H2778-05 |
1 Samuel 17:26 | חֵרֵ֔ף | cheref | HVpp3ms |
he defies | he sharply reproached |
H2778-05 |
1 Samuel 17:36 | חֵרֵ֔ף | cheref | HVpp3ms |
he has defied | he sharply reproached |
H2778-02 |
1 Samuel 17:45 | חֵרַֽפְתָּ | cherafeta | HVpp2ms |
you have defied | you have taunted |
H2778-15 |
2 Samuel 21:21 | וַ/יְחָרֵ֖ף | vayecharef | HC/Vpw3ms |
and taunted | he heaped scorn |
H2778-01 |
2 Samuel 23:9 | בְּ/חָֽרְפָ֤/ם | becharefam | HR/Vpc/Sp3mp |
when they defied | in their taunting |