חָרַב
𐤇𐤓𐤁
chârab
H2717 verb
SILEX Entry
Definition
To be dry, to be dried up, to be desolate or devastated. The verb חָרַב primarily denotes the state or process of becoming dry, particularly as a result of drought or cessation of water, and by extension, refers to being laid waste, devastated, or brought to ruin. In figurative and extended uses, the word expresses the devastation of land, cities, or peoples through human or divine agency, resulting in desolation or destruction. In rare cases, it is used to describe the action of slaying or destroying living beings.
Semantic Range
to be dry, to dry up (land, rivers), to be parched, to be made desolate or devastated (of cities, lands, sanctuaries), to destroy, to cause to perish (rarely of persons), to lay waste, to decay
Root / Etymology
Root: חרב. The core root meaning relates to being dry, to dry up, or to be parched. The derived verb חָרַב retains this original idea but expands metaphorically to mean 'to be made waste, destroyed, or ruined' in various contexts. The root appears in both qal (simple) and intensifying/conjugated forms (e.g., hiphil) with active or causative senses, such as 'to make dry/desolate.' The root is not related to the noun חֶרֶב (ḥerev, 'sword'), which has a different etymology despite similar spelling.
Historical & Contextual Notes
In early Israelite texts, חָרַב most often describes land or water sources that have dried up due to natural causes (Job 14:11; Isaiah 19:5), emphasizing agricultural or existential vulnerability. In later texts, especially prophetic and poetic passages, the verb takes on broader connotations of devastation and destruction wrought by military action, divine judgment, or abandonment (e.g., Isaiah 6:11; Jeremiah 44:22). The term is frequently used of cities, nations, or sanctuaries left empty or ruined after conquest or calamity. Occasionally, חָרַב can be applied to persons, indicating being slain or cut off, though this is less common and often contextually dependent. English translations such as 'destroy,' 'make desolate,' or 'lay waste' reflect some, but not all, of its semantic possibilities, sometimes obscuring the underlying imagery of dryness and parching at the root of the term. Hebrew has other terms for destruction (e.g., שָׁדַד shadad 'to devastate by violence'), but חָרַב is distinctive for its use in portraying ruin through deprivation of water or life-sustaining resources, as well as in metaphorical applications to social or cultic devastation. In post-exilic texts, the word can carry a heightened sense of abandonment and desolation related to national tragedy, notably the destruction of Jerusalem or the Temple.
Original Strong's Gloss (1890)
or חֲרֵב; a primitive root; to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill; decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, [idiom] surely, (lay, lie, make) waste.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
חרב (ḥ-r-b) — to be dry, to dry up, to devastate, to make desolate
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H2718 | חֲרַב | was laid waste |
| H2719 | חֶרֶב | bladed weapons |
| H2720 | חָרֵב | destroying blade |
| H2721 | חֹרֶב | parched desolation |
| H2722 | חֹרֵב | in Dry-Place |
Word Forms
29 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2717-03 |
חָֽרְב֥וּ | charevu | HVqp3cp |
be desolated | they dried up | 3 |
H2717-20 |
תֶּחֱרַ֔בְנָה | techeravenah | HVqi3fp |
shall-be-laid-waste | they will become desolate | 2 |
H2717-02 |
חֲרֵבָ֔ה | charevah | HAafsa |
is waste | desolated | 2 |
H2717-27 |
יֶחֱרַ֥ב | yecherav | HVqi3ms |
dries up | he will dry up | 2 |
H2717-07 |
חֹרָ֑בוּ | choravu | HVPp3cp |
been dried | they were made desolate | 2 |
H2717-12 |
הֶחֱרִ֑יב | hecheriv | HVhp3ms |
he dries up | he made desolate | 2 |
H2717-23 |
וְ/אַחְרִב֙ | veacheriv | HC/Vhi1cs |
and I dried up | and I will make desolate | 2 |
H2717-28 |
יֶחֱרָֽבוּ | yecheravu | HVqi3mp |
shall be laid waste | they will become desolate | 2 |
H2717-19 |
תֶּחֱרָ֔ב | techerav | HVqi3fs |
it will lie desolate | she will become desolate | 2 |
H2717-13 |
הֶחֱרִ֜יבוּ | hecherivu | HVhp3cp |
have laid waste | they made desolate | 2 |
Occurrences in Scripture
42 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2717-03 |
Genesis 8:13 | חָֽרְב֥וּ | charevu | HVqp3cp |
were dried up | they dried up |
H2717-03 |
Genesis 8:13 | חָֽרְב֖וּ | charevu-2 | HVqp3cp |
was dried | they dried up |
H2717-07 |
Judges 16:7 | חֹרָ֑בוּ | choravu | HVPp3cp |
been dried | they were made desolate |
H2717-07 |
Judges 16:8 | חֹרָ֑בוּ | choravu | HVPp3cp |
been dried | they were made desolate |
H2717-14 |
Judges 16:24 | מַחֲרִ֣יב | machariv | HVhrmsc |
ravager | desolating one |
H2717-09 |
2 Kings 3:23 | הָחֳרֵ֤ב | hachorev | HVHa |
have surely fought | to be made desolate |
H2717-18 |
2 Kings 3:23 | נֶֽחֶרְבוּ֙ | necherevu | HVNp3cp |
they are destroyed | they were laid desolate |
H2717-13 |
2 Kings 19:17 | הֶחֱרִ֜יבוּ | hecherivu | HVhp3cp |
have laid waste | they made desolate |
H2717-23 |
2 Kings 19:24 | וְ/אַחְרִב֙ | veacheriv | HC/Vhi1cs |
and I dried up | and I will make desolate |
H2717-27 |
Isaiah 19:5 | יֶחֱרַ֥ב | yecherav | HVqi3ms |
will be wasted | he will dry up |