חָפַשׁ

𐤇𐤐𐤔

châphash

H2666 verb

SILEX Entry

Root חפש to loosen, to set free, to unbind

Definition

To loosen or set free, especially from physical or social bonds; to release from servitude or bondage, often referring to the formal act of granting freedom to an enslaved person, but can also carry the sense of making loose or unbinding more generally. In certain contexts, extends metaphorically to include freedom from obligations or oppression.

Semantic Range

to loosen, to set free from bondage or obligation, to grant manumission, to release from servitude, to liberate

Root / Etymology

From the root חפש (ח-פ-שׁ), intrinsically bearing the sense of loosening, freeing, or making unbound. The root meaning is 'to loosen, free,' from which the verb derives its nuance of granting release, particularly in the context of servitude or bondage.

Historical & Contextual Notes

חָפַשׁ is most notably used in legal and narrative passages concerning the emancipation of enslaved persons within Israelite society, such as in relation to the release of slaves after a period of service (e.g., Exodus 21:5). The verb serves as the basis for the noun חָפְשִׁי (ḥophshi), meaning 'free person' or 'one who is released.' Its use is concentrated in texts addressing manumission and social status, particularly in the First Temple period, and it is less common in later literature. The semantic field of חָפַשׁ overlaps partially with other roots such as שָׁלַח ('to send') but is more specialized: חָפַשׁ connotes actual formal liberation from a binding service, rather than simple sending away. Later translations (notably into English) have sometimes rendered the term broadly as 'set free' or 'liberate,' but this can mask the legal and social specificity in the biblical context. Over time, the noun form ḥophshi developed into New Hebrew as a general word for 'free' in both personal and political contexts. In the Hebrew Bible, the action described by חָפַשׁ was significant for social justice legislation and was integral to concepts like the Jubilee and sabbatical release.

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; to spread loose; figuratively, to manumit; be free.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

חפש (ḥ-p-š) — to loosen, to set free, to unbind

Strong's Lemma SIBI-P1
H2667 חֹפֶשׁ ornamental spread-cloth

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H2666-01 חֻפָּֽשָׁה chupashah HVPp3fs free she was set free 1

Occurrences in Scripture

1 total occurrence

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H2666-01 Leviticus 19:20 חֻפָּֽשָׁה chupashah HVPp3fs free she was set free