חָנַן
𐤇𐤍𐤍
chânan
H2603 verb
SILEX Entry
Definition
To show favor or grace, to be gracious or merciful, to grant favor or relief out of compassion. The verb encompasses acts of bestowing favor or showing mercy, as well as the act of seeking or imploring such favor, often in the context of supplication to a person of higher status or to deity. In causative stems (piel, hithpael), it can mean 'to plead for grace' or 'to implore mercy.' The word is frequently used of both divine and human actions, expressing an unearned demonstration of favor.
Semantic Range
to show favor, to be gracious, to grant relief, to be merciful, to have pity, to implore favor, to plead for mercy, to beseech, to pray for favor, to deal favorably; causatively, to seek favor by supplication
Root / Etymology
Root: חנן (ḥ-n-n). The core root meaning is 'to be gracious, show favor.' The verb חָנַן derives directly from this root, indicating an action or quality of exhibiting kindness or favor, usually in a context of asymmetrical relationship (a superior bestowing favor on an inferior).
Historical & Contextual Notes
חָנַן appears most often in prayers or appeals, both human-to-human (petitioning a king or ruler) and human-to-God (as in psalms and prayers for divine mercy). In Israelite usage, it held strong connotations of unearned or underserved kindness. The term is distinct from terms for 'righteousness' (צֶדֶק, צדקה) or 'justice' (מִשְׁפָּט), focusing instead on freely-given favor, compassion, or clemency. Standard English translations—especially 'grace,' 'favor,' and 'mercy'—do not always capture the relational or emotional nuance of חָנַן, which often implies both the humbling of the benefactor and the vulnerability of the petitioner. The semantic field overlaps somewhat with רָחַם (to show compassion), but חָנַן emphasizes relational favor rather than familial or motherly compassion. Over time, the term became characteristic for describing an ideal ruler or deity’s graciousness toward those dependent upon them. While later translations sometimes render the pietistic aspect with terms like 'grace' or 'mercy,' the core sense remains rooted in interpersonal favor and clemency.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root (compare חָנָה); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition); beseech, [idiom] fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, [idiom] very.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
חנן (ḥ-n-n) — to show favor, to be gracious, to grant mercy
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H1135 | בֶּן־חָנָן | he showed favor |
| H2433 | חִין | and beauty-of |
| H2580 | חֵן | favor |
| H2581 | חֵן | and to Favor |
| H2583 | חָנָה | Favored One (feminine) |
Word Forms
46 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2603-07 |
חָ֝נֵּ֗/נִי | chaneni | HVqv2ms/Sp1cs |
be gracious to me | show favor to me | 12 |
H2603-33 |
וְ/חָנֵּ֑/נִי | vechaneni | HC/Vqv2ms/Sp1cs |
and be gracious to me | and show favor to me | 6 |
H2603-12 |
חוֹנֵ֥ן | chonen | HVqrmsa |
gracious | the one showing favor | 6 |
H2603-35 |
וְ/הִֽתְחַנְּנ֛וּ | vehitechanenu | HC/Vtq3cp |
and make supplication | and they pleaded for favor | 4 |
H2603-08 |
חָנֵּ֖/נוּ | chanenu | HVqv2ms/Sp1cp |
be gracious to us | Show us favor | 3 |
H2603-13 |
אֶתְחַנָּֽן | etechanan | HVti1cs |
I supplicate | I plead for grace | 3 |
H2603-34 |
וְ/חַנֹּתִי֙ | vechanoti | HC/Vqq1cs |
and I will be gracious | and I will favor | 2 |
H2603-46 |
יֻחַ֤ן | yuchan | HVHi3ms |
finds favor | he will be shown favor | 2 |
H2603-31 |
וַ/יִּתְחַנֵּ֤ן | vayitechanen | HC/Vtw3ms |
and begged | and he pleaded for favor | 2 |
H2603-10 |
חָנֻּ֬/נִי | chanuni | HVqv2mp/Sp1cs |
have pity on me | show favor to me | 2 |
Occurrences in Scripture
79 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2603-03 |
Genesis 33:5 | חָנַ֥ן | chanan | HVqp3ms |
has graciously given | he showed favor |
H2603-04 |
Genesis 33:11 | חַנַּ֥/נִי | chanani | HVqp3ms/Sp1cs |
has dealt graciously with me | he showed me favor |
H2603-02 |
Genesis 42:21 | בְּ/הִתְחַֽנְנ֥/וֹ | behitechaneno | HR/Vtc/Sp3ms |
when he pleaded | his pleading for favor |
H2603-38 |
Genesis 43:29 | יָחְנְ/ךָ֖ | yachenekha | HVqi3ms/Sp2ms |
be gracious to you | he will show you favor |
H2603-34 |
Exodus 33:19 | וְ/חַנֹּתִי֙ | vechanoti | HC/Vqq1cs |
and I will be gracious | and I will favor |
H2603-01 |
Exodus 33:19 | אָחֹ֔ן | achon | HVqi1cs |
I will be gracious | I will show favor |
H2603-37 |
Numbers 6:25 | וִֽ/יחֻנֶּֽ/ךָּ | vichunekha | HC/Vqj3ms/Sp2ms |
and be gracious to you | may he show you favor |
H2603-27 |
Deuteronomy 3:23 | וָ/אֶתְחַנַּ֖ן | vaetechanan | HC/Vtw1cs |
And I pleaded | and I pleaded for favor |
H2603-24 |
Deuteronomy 7:2 | תְחָנֵּֽ/ם | techanem | HVqi2ms/Sp3mp |
you shall show favor to them | you show favor to them |
H2603-39 |
Deuteronomy 28:50 | יָחֹֽן | yachon | HVqi3ms |
show favor | he will show favor |