חָנָה
𐤇𐤍𐤄
chânâh
H2583 verb
SILEX Entry
Definition
To set up camp or establish a temporary encampment, typically by pitching tents; more broadly, to dwell or reside in a temporary or mobile fashion. In military, pastoral, and migratory contexts, to encamp or to station oneself or one's group, often with an implication of impermanence or readiness to move. Occasionally, to lay siege or station troops in a location. The verb reflects an act rather than a state, focusing on the process and intentionality of settling somewhere temporarily.
Semantic Range
to set up camp, to pitch tents, to encamp (nomadic or military), to station troops, to lay siege, to dwell temporarily, to halt one's journey for a time; metaphorically, to settle briefly, to take up temporary residence
Root / Etymology
Root חנה, likely relating to the core action of 'bending down,' 'settling,' or 'inclining' in the sense of drawing toward a location to rest. Distinct from חנן (to be gracious), though sometimes compared morphologically; actual lexical development is independent. Derived forms often denote camps, encampments, or places prepared for sojourning.
Historical & Contextual Notes
חָנָה is most commonly used for encampment situations in the Pentateuch (e.g., Israelite camps during the wilderness period). In military contexts, especially in narratives describing sieges or battle preparations, it denotes the positioning or establishment of a camp in proximity to another group or city. The verb always implies a provisional or mobile living situation, distinct from יָשַׁב (to dwell, settle permanently). In later periods (e.g., prophetic or historical books describing Assyrian or Babylonian campaigns), חָנָה is used for armies laying siege or stationing in preparation for attack, emphasizing the temporariness and strategic purpose. English translations sometimes fail to differentiate between the nuances of nomadic encampment and military siege, both of which are contextually significant in the Hebrew Bible. Unlike roots indicating permanent residence, חָנָה retains the idea of impermanence and preparedness for movement. In poetic texts, may be used metaphorically for God's presence 'encamping' with people.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root (compare חָנַן); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch atent; gen. to encamp (for abode or siege); abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
חנה (ḥ-n-h) — encamping, pitching tents, setting up temporary dwelling
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H2588 | חָנוּת | the vaulted cells |
| H2595 | חֲנִית | spear |
| H4264 | מַחֲנֶה | in the encampment |
| H4265 | מַחֲנֵה־דָן | encampment of |
| H4266 | מַחֲנַיִם | Two Camps-ward |
Word Forms
23 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2583-16 |
וַ/יַּחֲנ֣וּ | vayachanu | HC/Vqw3mp |
and they encamped | and they encamped | 80 |
H2583-23 |
יַחֲנֽוּ | yachanu | HVqi3mp |
shall camp | they will encamp | 14 |
H2583-18 |
וַ/יִּ֥חַן | vayichan | HC/Vqw3ms |
and encamped | and he encamped | 10 |
H2583-21 |
וְ/הַ/חֹנִים֙ | vehachonim | HC/Td/Vqrmpa |
and-those-camping | and the ones encamping | 5 |
H2583-04 |
חָנ֤וּ | chanu | HVqp3cp |
encamp | they encamped | 5 |
H2583-08 |
חֹנִ֣ים | chonim | HVqrmpa |
camping | encamping ones | 5 |
H2583-09 |
הַ/חֹנִ֖ים | hachonim | HTd/Vqrmpa |
encamping | the encamping ones | 4 |
H2583-01 |
חָנָה | chanah | HVqp3ms |
had encamped | Favored One (feminine) | 2 |
H2583-19 |
וְ/חָנִ֥יתִי | vechaniti | HC/Vqq1cs |
and-I-will-encamp | and I set up camp | 2 |
H2583-07 |
חֹנֶ֥ה | choneh | HVqrmsa |
encamps | encamping one | 2 |
Occurrences in Scripture
143 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2583-18 |
Genesis 26:17 | וַ/יִּ֥חַן | vayichan | HC/Vqw3ms |
and encamped | and he encamped |
H2583-18 |
Genesis 33:18 | וַ/יִּ֖חַן | vayichan | HC/Vqw3ms |
and encamped | and he encamped |
H2583-16 |
Exodus 13:20 | וַ/יַּחֲנ֣וּ | vayachanu | HC/Vqw3mp |
and encamped | and they encamped |
H2583-22 |
Exodus 14:2 | וְ/יַחֲנוּ֙ | veyachanu | HC/Vqj3mp |
and encamp | let them encamp |
H2583-12 |
Exodus 14:2 | תַחֲנ֖וּ | tachanu | HVqi2mp |
you shall encamp | you will encamp |
H2583-08 |
Exodus 14:9 | חֹנִ֣ים | chonim | HVqrmpa |
camping | encamping ones |
H2583-16 |
Exodus 15:27 | וַ/יַּחֲנוּ | vayachanu | HC/Vqw3mp |
and they encamped | and they encamped |
H2583-16 |
Exodus 17:1 | וַֽ/יַּחֲנוּ֙ | vayachanu | HC/Vqw3mp |
and they encamped | and they encamped |
H2583-07 |
Exodus 18:5 | חֹנֶ֥ה | choneh | HVqrmsa |
was encamped | encamping one |
H2583-16 |
Exodus 19:2 | וַֽ/יַּחֲנ֖וּ | vayachanu | HC/Vqw3mp |
and they encamped | and they encamped |