חַכְלִלוּת

𐤇𐤊𐤋𐤋𐤅𐤕

chaklilûwth

H2448 noun

SILEX Entry

Root חכלל to be red, gleam, glow vividly

Definition

A state or quality of being reddish or gleaming, especially as it describes a physical attribute (such as the eyes or appearance). Primarily denotes vivid or sparkling redness, often referencing luminosity or brightness. The term can express healthy, glowing vitality, but may also, by extension or in particular contexts, refer to a more negative vividness, such as intense redness or even bloodshot appearance.

Semantic Range

gleaming redness, glowing brightness, vivid coloration (esp. of eyes or countenance), sparkling, healthy ruddiness; (by extension or rare tradition) intense redness or bloodshot appearance

Root / Etymology

The term derives from the root חַכְלִיל (Strong's H2447), which relates to a gleaming, reddish, or glowing color, particularly in visual features. חַכְלִלוּת is a feminine abstract noun formation from this root, denoting the quality or state of being 'חַכְלִיל' (gleaming red, sparkling, bright).

Historical & Contextual Notes

In biblical usage, חַכְלִלוּת is rare, appearing only in poetic and descriptive contexts. Notably, in Genesis 49:12 (in the tribal blessing of Judah), it refers to eyes 'darker (or ruddier) than wine,' conveying depth, richness, or vividness of color. The context is positive, highlighting vitality and striking appearance; there are no unambiguous negative connotations (such as 'blearedness' or unhealthy redness) in direct biblical usage. Later exegetical or translation traditions sometimes interpret the term as bleared or bloodshot, but the primary nuance in the Hebrew Bible is intense, lively coloring. The meaning shifts toward negativity only by context or association, not by intrinsic definition. It should be distinguished from terms that unequivocally denote illness or abnormality. English translations typically offer 'dark,' 'red,' 'sparkling,' or 'fiery,' but none fully conveys the richness and brightness implied in Hebrew.

Original Strong's Gloss (1890)

from חַכְלִיל; flash (of the eyes); in a bad sense, blearedness; redness.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

חכלל (ḥ-k-l-l) — to be red, gleam, glow vividly

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H2448-01 חַכְלִל֥וּת chakhelilut HNcfsc redness gleaming redness of 1

Occurrences in Scripture

1 total occurrence

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H2448-01 Proverbs 23:29 חַכְלִל֥וּת chakhelilut HNcfsc redness gleaming redness of