חָזָה
𐤇𐤆𐤄
châzâh
H2372 verb
SILEX Entry
Definition
To see, perceive, or observe, especially in the sense of a direct or vivid visual or mental experience; to behold, gaze attentively, or witness, often with an implication of gaining insight or understanding. In prophetic contexts, to see or receive a vision, particularly as a mode of revelation or oracular experience. Occasionally, to provide or foresee (rare, and only by extension).
Semantic Range
to see (more vivid or intense than ordinary seeing), to gaze at, to behold, to perceive (mentally or spiritually), to receive a vision (especially in prophetic contexts), to contemplate, to observe attentively, to prophesy (by extension), to provide for (rare, allegorical or extended sense)
Root / Etymology
From the root חזה, which fundamentally pertains to 'seeing' or 'perceiving.' The verb חָזָה originally described an intense or vivid act of seeing, whether with the physical eye or inwardly through mental or spiritual perception. While חזה is often translated simply as 'to see,' its nuance lies in the quality or mode of perception—frequently visionary, extraordinary, or prophetic in biblical contexts. The noun חָזוֹן (chazôn), 'vision,' is derived from this root and emphasizes revelation received through seeing.
Historical & Contextual Notes
חָזָה is most frequently encountered in poetic or prophetic texts, notably within Isaiah, Ezekiel, Daniel, and several Psalms. Its usage tends to differ from the more general Hebrew verbs for 'to see' (e.g., רָאָה, 'to see' in the sense of ordinary perception) by emphasizing a direct, sometimes ecstatic or supernatural, experiential mode of seeing. This may be physical (with the eyes) or non-physical (as in prophetic visions). In prophetic books, חָזָה and its derived forms refer specifically to receiving divine revelation through visions. The verb is also used in wisdom literature, sometimes in the sense of contemplating or attentively observing. In very rare cases, the root is extended metaphorically to refer to providing or ensuring something (cf. Job 15:17), but this sense is secondary. English translations sometimes render חָזָה and its derivatives as 'prophesy' or even 'provide,' but these may obscure the primary nuance of vivid or revelatory seeing. The term for 'seer' (חֹזֶה, chozeh) is related and denotes a prophet characterized by this form of visionary experience, distinct from other prophetic terms like נָבִיא (navi, 'prophet') or רֹאֶה (ro'eh, 'seer' with a different nuance). The semantic field broadens in post-biblical Hebrew, but such senses are outside the scope of the Hebrew Bible. The translation 'to prophesy' reflects later interpretation based on the association of vision with prophecy, but the lexical meaning is always rooted in 'seeing' or 'perceiving' in a vivid or extraordinary way.
Translation Consistency
Most frequent and natural English rendering across the range of meanings (ordinary and intensified/visionary sight). 'See' covers literal seeing, vivid beholding, perceiving/observing, and receiving a vision in prophetic contexts, and it will produce natural-sounding inflections; more archaic options like 'behold' are less natural for consistent modern usage.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have avision of; behold, look, prophesy, provide, see.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
חזה (ḥ-z-h) — to see, to perceive, to gaze, to behold (especially in a vivid or visionary way)
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H2306 | חֲדִי | his breast |
| H2335 | חוֹזַי | Visionary-One |
| H2370 | חֲזָא | he beheld |
| H2371 | חֲזָאֵל | El-has-seen |
| H2373 | חָזֶה | front breast |
Word Forms
24 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H2372-10 |
חֲז֖וּ | chazu | HVqv2mp |
have seen | Gaze intently! | See (pl.)! | 8 |
H2372-03 |
חָזָ֔ה | chazah | HVqp3ms |
he saw | he beheld | he saw | 7 |
H2372-12 |
אֶחֱזֶ֣ה | echezeh | HVqh1cs |
I see | let me behold | I shall see | 4 |
H2372-23 |
יֶֽחֱזֶ֔ה | yechezeh | HVqi3ms |
he looks | he will behold | he will see | 3 |
H2372-15 |
תֶּחֱזֶ֣ינָה | techezeynah | HVqi3fp |
let behold | they (fem.) will behold | may behold | 3 |
H2372-24 |
יֶחֱז֤וּ | yechezu | HVqi3mp |
behold | they will behold | they will see | 3 |
H2372-06 |
חָזִ֡יתָ | chazita | HVqp2ms |
Have you seen | you beheld | have you seen | 2 |
H2372-19 |
וַֽ/יֶּחֱזוּ֙ | vayechezu | HC/Vqw3mp |
and they have seen | and they beheld | and they saw | 2 |
H2372-16 |
תֶחֱזוּ | techezu | HVqi2mp |
prophesy | you will behold | you (plural) will see | 2 |
H2372-04 |
חֲזֵ֣ה | chazeh | HVqv2ms |
see | vision-of | see | 2 |
Occurrences in Scripture
51 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H2372-14 |
Exodus 18:21 | תֶחֱזֶ֣ה | techezeh | HVqi2ms |
shall see | you will behold | you will observe |
H2372-19 |
Exodus 24:11 | וַֽ/יֶּחֱזוּ֙ | vayechezu | HC/Vqw3mp |
and they saw | and they beheld | and they saw |
H2372-23 |
Numbers 24:4 | יֶֽחֱזֶ֔ה | yechezeh | HVqi3ms |
sees | he will behold | he will see |
H2372-23 |
Numbers 24:16 | יֶֽחֱזֶ֔ה | yechezeh | HVqi3ms |
seeing | he will behold | he will see |
H2372-03 |
Isaiah 1:1 | חָזָ֔ה | chazah | HVqp3ms |
he saw | he beheld | he saw |
H2372-03 |
Isaiah 2:1 | חָזָ֔ה | chazah | HVqp3ms |
saw | he beheld | he saw |
H2372-03 |
Isaiah 13:1 | חָזָ֔ה | chazah | HVqp3ms |
Isaiah saw | he beheld | he saw |
H2372-22 |
Isaiah 26:11 | יֶחֱזָי֑וּ/ן | yechezayun | HVqi3mp/Sn |
they-will-see-it | they will behold | they will see it |
H2372-24 |
Isaiah 26:11 | יֶחֱז֤וּ | yechezu | HVqi3mp |
they-will-see | they will behold | they will see |
H2372-16 |
Isaiah 30:10 | תֶחֱזוּ | techezu | HVqi2mp |
prophesy | you will behold | you (plural) will see |