אָז
𐤀𐤆
ʼâz
H227 adverb
SILEX Entry
Definition
A demonstrative adverb primarily indicating a specific point in time, usually past, meaning 'then' or 'at that time.' אָז functions to situate actions or events temporally in relation to a previously mentioned or implied context. In some constructions, it serves a logical or inferential function ('thus', 'thereupon'). Rarely, it may introduce a consequence or development, especially in poetic texts or parallelism.
Semantic Range
then, at that time, thereupon, thus, consequently, thereafter, once, at which time
Root / Etymology
Root uncertain. The word אָז is likely archaic and not transparently derived from any common Hebrew root. Some suggest a connection to a primitive Semitic adverbial demonstrative or temporal particle, but the etymology remains uncertain.
Historical & Contextual Notes
אָז occurs primarily in narrative and poetic contexts, marking a sequence of events—often transitions of importance, climactic moments, or shifts in narrative focus (e.g., Exodus 15:1, 'Then Moses and the Israelites sang...'). Its function is distinct from temporal prepositions like בְּ (in, at) or כְּ (as, like), as it points specifically to a moment in the narrative fabric. In post-exilic and later Hebrew, אָז retains its temporal nuance but sometimes further develops inferential or conjunctional uses (paralleling Aramaic and later usage). English translations often render אָז as 'then,' though this can miss subtle connections to rhetorical emphasis or signal of causal resolution in poetic structures. Unlike later Hebrew or English adverbial usage, אָז does not refer to the present or future unless situated within a narrative that already frames those as past events. While the English term 'now' may sometimes appear in translations, it is contextually tied to the sequence of prior events, not to immediate present experience. There is no ethnic or geographic connotation associated with the word. The basic sense is consistent over time, but context determines whether emphasis falls on temporal sequence, climax, or consequence.
Original Strong's Gloss (1890)
a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore; beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
אז (ʾ-z) — specific time reference, sequential situating, temporal demonstration
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H233 | אֲזַי | at that very time |
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H227-01 |
אָ֣ז | az | HD |
then | at that time | 119 |
H227-02 |
מֵ/אָז֩ | meaz | HR/D |
from then | from then | 17 |
H227-04 |
וְ/אָז֙ | veaz | HC/D |
and then | and then | 4 |
H227-03 |
וּ/מֵ/אָ֞ז | umeaz | HC/R/D |
For since | and from that time | 1 |
Occurrences in Scripture
141 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H227-01 |
Genesis 4:26 | אָ֣ז | az | HD |
then | at that time |
H227-01 |
Genesis 12:6 | אָ֥ז | az | HD |
then | at that time |
H227-01 |
Genesis 13:7 | אָ֖ז | az | HD |
then | at that time |
H227-01 |
Genesis 24:41 | אָ֤ז | az | HD |
then | at that time |
H227-02 |
Genesis 39:5 | מֵ/אָז֩ | meaz | HR/D |
from then | from then |
H227-01 |
Genesis 49:4 | אָ֥ז | az | HD |
then | at that time |
H227-02 |
Exodus 4:10 | מֵ/אָ֥ז | meaz | HR/D |
since | from then |
H227-01 |
Exodus 4:26 | אָ֚ז | az | HD |
then | at that time |
H227-03 |
Exodus 5:23 | וּ/מֵ/אָ֞ז | umeaz | HC/R/D |
For since | and from that time |
H227-02 |
Exodus 9:24 | מֵ/אָ֖ז | meaz | HR/D |
since | from then |