זִיקָה

𐤆𐤉𐤒𐤄

zîyqâh

H2131 noun

SILEX Entry

Root זנק to leap, spring forward, jump forth

Definition

A flash, spark, or firebrand; by extension, any ignited or burning object that leaps forth, such as a burning arrow. Also attested with the sense of a fetter or chain, likely by semantic development from the idea of something propelled or moved forward. The primary meaning in biblical usage is focused on fire-related imagery, typically denoting a spark, flash, or missile of fire.

Semantic Range

flash, spark, burning arrow, firebrand, ignited missile, chain, fetter, bond

Root / Etymology

Derived from the root זנק (z-n-q), which means 'to leap forward, spring, leap.' זִיקָה (zîyqâh) is a feminine noun formation from this root, expressing something that leaps forward—metaphorically a spark, flash, or burning missile. The semantic development to include 'bond, chain, fetter' likely extends from the idea of being flung or put forth, though the connection is debated and etymology for these senses is somewhat uncertain.

Historical & Contextual Notes

In Isaiah 50:11, the term זִיקוֹתֵיהֶם (pl. of זִיקָה) appears in a context emphasizing self-made fires and sparks, metaphorically describing those seeking their own light apart from divine direction. In post-biblical Hebrew, the meaning of 'fetter' or 'chain' is more prominent, possibly as a concrete development from the idea of something that can leap or encircle. The Septuagint and later translators have sometimes rendered the term with words for 'firebrand' or 'spark,' but rarely with 'chain' in biblical contexts. The dual meaning—fiery projectile versus chain—reflects the flexible metaphorical development typical of Hebrew nouns derived from verbs of movement. English translations usually render the sense as 'spark' or 'firebrand' in biblical contexts. Care should be taken not to import the later sense of 'fetter/chain' into earlier biblical texts where the fire/flame imagery predominates.

Original Strong's Gloss (1890)

(Isaiah 50: (feminine); and זִק; or זֵק; from זָנַק; properly, what leaps forth, i.e. flash of fire, or a burning arrow; also (from the original sense of the root) a bond; chain, fetter, firebrand, spark.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

זנק (z-n-q) — to leap, spring forward, jump forth

Strong's Lemma SIBI-P1
H2187 זָנַק he forcefully springs forward

Word Forms

6 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H2131-01 בַּ/זִּקִּ֖ים baziqim HRd/Ncmpa in-chains sparks of fire 2
H2131-04 בַ/זִּקִּֽים vaziqim HRd/Ncmpa in chains leaping sparks 1
H2131-02 בְּ/זִקִּ֑ים beziqim HR/Ncmpa with chains in leaping-sparks 1
H2131-03 וּ/בְ/זִיקוֹת֙ uveziqot HC/R/Ncbpa and in the firebrands and in sparks 1
H2131-05 זִקִּ֗ים ziqim HNcbpa firebrands leaping sparks 1
H2131-06 זִיק֑וֹת ziqot HNcbpa firebrands leaping sparks 1

Occurrences in Scripture

7 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H2131-01 Isaiah 45:14 בַּ/זִּקִּ֖ים baziqim HRd/Ncmpa in-chains sparks of fire
H2131-06 Isaiah 50:11 זִיק֑וֹת ziqot HNcbpa firebrands leaping sparks
H2131-03 Isaiah 50:11 וּ/בְ/זִיקוֹת֙ uveziqot HC/R/Ncbpa and in the firebrands and in sparks
H2131-04 Nahum 3:10 בַ/זִּקִּֽים vaziqim HRd/Ncmpa in chains leaping sparks
H2131-02 Psalms 149:8 בְּ/זִקִּ֑ים beziqim HR/Ncmpa with chains in leaping-sparks
H2131-05 Proverbs 26:18 זִקִּ֗ים ziqim HNcbpa firebrands leaping sparks
H2131-01 Job 36:8 בַּ/זִּקִּ֑ים baziqim HRd/Ncmpa in fetters sparks of fire