הֵנָּה
𐤄𐤍𐤄
hênnâh
H2008 adverb
SILEX Entry
Definition
Adverb indicating position, motion, direction, or point in time—most commonly meaning 'here,' 'there,' 'to here,' or 'to there,' but more broadly marking proximity or presentness in space or time, sometimes with a sense of 'thus far,' 'by now,' or 'in this way.' Used to designate where someone or something is, or the direction toward which someone or something goes. Can also function in temporal expressions to mean 'until now' or 'hitherto.'
Semantic Range
here, hither, to here, there, thither, to there, now, thus far, this way, that way, by now, until now, hitherto, to and fro
Root / Etymology
From the root ה-נ-נ (הֵן), probably indicating presence or pointing; the suffix -ָה is directional, so 'here' or 'to here.' הֵן itself generally marks presence or fact ('behold,' 'see,' or 'yes'). Thus, הֵנָּה conveys a sense of directionality or movement toward a present point, spatially or temporally. Sometimes assimilated to directional forms with similar adverbial suffixes.
Historical & Contextual Notes
הֵנָּה occurs regularly in narratives and legal passages, often contrasted with שָׁם ('there') for distinguishing places or directions. In poetry or elevated prose, it helps set or clarify spatial or temporal boundaries. This term is employed both for physical location ('here,' 'to here') and abstract or temporal reference ('thus far,' 'so far'). Unlike the more static הֵן, which means 'behold' or asserts fact, הֵנָּה is dynamic, indicating motion or extension. English translations like 'here' or 'hither' are sometimes too limiting, missing broader senses as in temporal phrases ('thus far'), or directional ones ('to this side'). The word is used consistently through the Hebrew Bible, showing no clear shift in meaning between pre-exilic and post-exilic texts.
Original Strong's Gloss (1890)
from הֵן; hither or thither (but used both of place and time); here, hither(-to), now, on this (that) side, [phrase] since, this (that) way, thitherward, [phrase] thus far, to...fro, [phrase] yet.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
הן (h-n-n) — pointing, indication, presence, direction
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H2005 | הֵן | Look—you |
| H2006 | הֵן | Look! |
| H2007 | הֵנָּה | in these |
| H2009 | הִנֵּה | Look—you! |
| H3860 | לָהֵן | therefore |
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2008-01 |
הֵ֑נָּה | henah | HD |
here | to here | 45 |
H2008-02 |
וָ/הֵ֑נָּה | vahenah | HC/D |
and thither | and thereward | 5 |
Occurrences in Scripture
50 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2008-01 |
Genesis 15:16 | הֵ֑נָּה | henah | HD |
here | to here |
H2008-01 |
Genesis 15:16 | הֵֽנָּה | henah-2 | HD |
then | to here |
H2008-01 |
Genesis 21:23 | הֵ֔נָּה | henah | HD |
here | to here |
H2008-01 |
Genesis 42:15 | הֵֽנָּה | henah | HD |
here | to here |
H2008-01 |
Genesis 44:28 | הֵֽנָּה | henah | HD |
to this day | to here |
H2008-01 |
Genesis 45:5 | הֵ֑נָּה | henah | HD |
here | to here |
H2008-01 |
Genesis 45:8 | הֵ֔נָּה | henah | HD |
here | to here |
H2008-01 |
Genesis 45:13 | הֵֽנָּה | henah | HD |
here | to here |
H2008-01 |
Numbers 14:19 | הֵֽנָּה | henah | HD |
now | to here |
H2008-01 |
Joshua 2:2 | הֵ֧נָּה | henah | HD |
here | to here |