הֵידָד

𐤄𐤉𐤃𐤃

hêydâd

H1959 noun

SILEX Entry

Definition

A jubilant cry, loud exclamation, or shout of joy often used in communal settings to express celebration or collective exultation, particularly in religious or festive contexts. The term denotes both the act of vocally expressing joy and the resultant sound itself. Semantic range includes joyful noise, exuberant outcry, ceremonial acclamation, and festive shouting.

Semantic Range

jubilant shout, exclamation of joy, acclamation, festal shouting, communal outcry, noise of merrymaking

Root / Etymology

The term הֵידָד (hêydâd) is of uncertain root; scholars have suggested an association with shout- or noise-making roots, but the base verbal root is not attested elsewhere in Biblical Hebrew. Its form is analogous to other Hebrew terms for outcries or exclamations.

Historical & Contextual Notes

הֵידָד appears in poetic passages (e.g., Isaiah 16:9; Jeremiah 25:30, 48:33) depicting scenes of celebration, particularly harvest festivities where communal shouting and singing accompanied agricultural abundance. It is distinct from זִמְרָה (zimrâh, 'song') or תְרוּעָה (terû‘âh, 'shout, trumpet blast'), focusing specifically on the vocal exclamation rather than song or musical sound. Over time, translators rendered it variously as 'shouting,' 'acclaim,' or 'joyful noise.' In the prophetic literature, it sometimes appears in the context of its cessation, marking mourning or judgment (e.g., 'the hêydâd is taken away'), showing its close cultural association with joyful public celebration. English translations often simplify the nuance to 'shouting' or 'acclamation,' but the term carries a stronger connotation of spontaneous festal joy in a group.

Translation Consistency

primary "shout" 7 occurrences

The lemma denotes a loud, communal cry of joy — both the vocal act and its sound. 'Shout' is simple, natural English that covers the action and the resulting noise, fits festive/ceremonial contexts, and allows consistent inflectional use across all forms. Although 'jubilant' appears often, it is an adjective; 'shout' better captures the noun sense and typical usage.

✓ All renderings match approved senses

Original Strong's Gloss (1890)

from an unused root (meaning to shout); acclamation; shout(-ing).

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

הידד (uncertain) (h-y-d-d (uncertain)) — to shout, to cry out, to raise a joyful noise

Root uncertain to shout, to cry out, to raise a joyful noise

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
H1959-01 הֵידָ֥ד heydad HNcmsa shouting jubilant shout jubilant shout 7

Occurrences in Scripture

7 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
H1959-01 Isaiah 16:9 הֵידָ֥ד heydad HNcmsa shouting jubilant shout jubilant shout
H1959-01 Isaiah 16:10 הֵידָ֥ד heydad HNcmsa the shout jubilant shout jubilant shout
H1959-01 Jeremiah 25:30 הֵידָד֙ heydad HNcmsa shout jubilant shout jubilant shout
H1959-01 Jeremiah 48:33 הֵידָ֔ד heydad HNcmsa shouting jubilant shout jubilant shout
H1959-01 Jeremiah 48:33 הֵידָ֖ד heydad-2 HNcmsa shouting jubilant shout jubilant shout
H1959-01 Jeremiah 48:33 הֵידָֽד heydad-3 HNcmsa shouting jubilant shout jubilant shout
H1959-01 Jeremiah 51:14 הֵידָֽד heydad HNcmsa a shout jubilant shout jubilant shout