גָּדַל
𐤂𐤃𐤋
gâdal
H1431 verb
SILEX Entry
Definition
To become great, large, or powerful; to increase in magnitude, importance, or intensity. The verb expresses development or growth in a range of physical, social, intellectual, or moral dimensions. In its various forms, it can also mean to make something or someone great, to promote, to elevate in status or authority, or to deal arrogantly or boastfully. Semantic range includes literal growth in size (physical or numerical), enhancement of status or honor, bearing oneself with pride, showing arrogance, and empowering or raising up others.
Semantic Range
to grow (physically), to become great/prominent, to increase (in size, power, influence), to be magnified, to be honored, to be made great, to bring up or rear (children), to elevate in status, to act arrogantly, to boast, to promote, to nourish
Root / Etymology
Root: גָּדַל (g-d-l). The root carries the core sense of 'to be/become great, to grow, to increase.' The verb גָּדַל commonly appears in the qal (to become great/grow), piel (to make great, magnify, bring up), and hifil (to magnify, do great things, make larger). The root is related to terms in Semitic languages conveying growth, greatness, and increase. Morphological derivatives include כְּגָדוֹל (like a great one), גָּדוֹל (great, chief), and גְּדִל (a twisted thread or tassel—a secondary meaning related to 'twisted/braided,' but the root in this entry primarily conveys greatness, not twisting).
Historical & Contextual Notes
Throughout the Hebrew Bible, גָּדַל is used for physical growth (children, people, plants), social or political advancement (e.g., rise to authority), and for mental or spiritual elevation. The verb is used of humans (growing up, becoming great in society), of God (to magnify or exalt God’s name/works), and of non-human subjects (city, power, pride). In piel and hifil, it can mean to rear or bring up children, reflecting the act of nourishing to maturity. In negative contexts, it can signify arrogance or prideful behavior (usually against God or community expectations), whereas in positive contexts, it may indicate honor or rightful greatness. The term overlaps with רָבָה (r-b-h, 'to become many, to increase') but גָּדַל emphasizes greatness, prominence, or maturity more than mere numerical increase. In post-exilic and later Hebrew, the root is also foundational for central terms for 'greatness’ and acts of 'magnifying’ or 'honoring.' Standard translations such as 'grow', 'become great', and 'magnify' capture much of the semantic range but sometimes obscure the nuance distinguishing literal size from figurative elevation or honor. The concept may be applied to both individuals and communities, and context determines whether the connotation is positive (exaltation) or negative (arrogance).
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; properly, to twist (compare גְּדִל), i.e.; to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride); advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, [phrase] things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
גדל (g-d-l) — to grow, to become great, to increase, to magnify, to boast
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H1419 | גָּדוֹל | in the great one |
| H1420 | גְּדוּלָה | greatness of |
| H1432 | גָּדֵל | great-ones of |
| H1433 | גֹּדֶל | in your greatness |
| H1434 | גְּדִל | braided tassels |
Word Forms
58 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H1431-20 |
הִגְדִּ֖ל | higedil | HVhp3ms |
has done great things | he made great | 14 |
H1431-44 |
וַ/יִּגְדַּ֥ל | vayigedal | HC/Vqw3ms |
and he grew | and he became great | 13 |
H1431-55 |
יִגְדַּל֙ | yigedal | HVqi3ms |
will be great | he will grow great | 10 |
H1431-08 |
גָּדְל֣וּ | gadelu | HVqp3cp |
had grown up | they became great | 7 |
H1431-06 |
גָֽדְלָ֤ה | gadelah | HVqp3fs |
has-grown | she grew great | 3 |
H1431-39 |
וַ/תִּגְדַּ֥ל | vatigedal | HC/Vqw3fs |
and it grew | and she grew great | 3 |
H1431-03 |
גָדַ֖ל | gadal | HVqp3ms |
had grown up | he grew great | 3 |
H1431-11 |
גִּדַּ֣לְתִּי | gidaleti | HVpp1cs |
I have reared | I made great | 2 |
H1431-41 |
וַ/יַּגְדִּ֖ילוּ | vayagedilu | HC/Vhw3mp |
and they magnified | and they made great | 2 |
H1431-10 |
גִּדַּ֤ל | gidal | HVpp3ms |
exalted | he made great | 2 |
Occurrences in Scripture
116 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H1431-35 |
Genesis 12:2 | וַ/אֲגַדְּלָ֖ה | vaagadelah | HC/Vpi1cs |
and I will make great | I will magnify |
H1431-06 |
Genesis 19:13 | גָֽדְלָ֤ה | gadelah | HVqp3fs |
has become great | she grew great |
H1431-37 |
Genesis 19:19 | וַ/תַּגְדֵּ֣ל | vatagedel | HC/Vhw2ms |
and you have magnified | and you caused to become great |
H1431-44 |
Genesis 21:8 | וַ/יִּגְדַּ֥ל | vayigedal | HC/Vqw3ms |
and grew | and he became great |
H1431-44 |
Genesis 21:20 | וַ/יִּגְדָּ֑ל | vayigedal | HC/Vqw3ms |
and he grew | and he became great |
H1431-44 |
Genesis 24:35 | וַ/יִּגְדָּ֑ל | vayigedal | HC/Vqw3ms |
and he has become great | and he became great |
H1431-45 |
Genesis 25:27 | וַֽ/יִּגְדְּלוּ֙ | vayigedelu | HC/Vqw3mp |
the boys grew up | and they became great |
H1431-44 |
Genesis 26:13 | וַ/יִּגְדַּ֖ל | vayigedal | HC/Vqw3ms |
and became great | and he became great |
H1431-03 |
Genesis 26:13 | גָדַ֖ל | gadal | HVqp3ms |
he became great | he grew great |
H1431-55 |
Genesis 38:11 | יִגְדַּל֙ | yigedal | HVqi3ms |
grows up | he will grow great |