בָּלַהּ
𐤁𐤋𐤄
bâlahh
H1089 verb
SILEX Entry
Definition
To become worn out, decayed, or consumed; to waste away or deteriorate over time, whether of material things, flesh, or vitality. The verb emphasizes the process of exhaustion, destruction through use, or natural decline rather than a sudden fright or terror.
Semantic Range
to wear out (of clothing), to decay (of flesh, strength, or life), to be consumed with age, to waste away, to become old or exhausted
Root / Etymology
Root: בלה. The root generally carries the sense of wearing out, decaying, or being consumed with age or use. The lexical form בָּלַהּ derives directly from this root, conveying the process of being worn away, deteriorated, or failing due to time or use. Though Strong's suggested a connection with 'palpitate' and 'terrify,' modern lexicography confirms its primary semantic range is firmly associated with wearing out and decay rather than with alarm (which belongs to בהל).
Historical & Contextual Notes
בָּלַהּ occurs in biblical passages describing garments (e.g., Deut 8:4, Neh 9:21: 'your clothes did not wear out'), the decay of flesh (Job 13:28; Ps 49:15), or the wasting of strength or life. In liturgical and poetic texts, it appears metaphorically to speak of mortality or the passage of time. Early translations sometimes render it as 'destroy' or 'consume,' but the emphasis is on gradual wearing, not sudden destruction. It is distinct in meaning from בָּהַל (bahal), 'to terrify, to alarm,' which belongs to a different root. Standard English translations sometimes obscure the gradual, process-oriented character of בָּלַהּ, favoring 'destroy' or 'consume;' however, the nuance is properly that of deterioration, consumption with age, or exhaustion. The verb does not refer to a specific cultural or religious concept, but its use in the context of Israelite wandering in the wilderness underscores a miraculous exemption from the normal effects of wear. Usage remains relatively stable across the First Temple and postexilic periods.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root (rather by transposition for בָּהַל); to palpitate; hence, (causatively) to terrify; trouble.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
בלה (b-l-h) — to wear out, decay, become consumed, waste away
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H1077 | בַּל | not at all |
| H1079 | בָּל | not at all |
| H1080 | בְּלָא | he will wear down |
| H1086 | בָּלָה | they wore out |
| H1087 | בָּלֶה | worn-out ones |
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H1089-01 |
ו/מבלהים | vmvlhym | HC/Vprmpa |
and troubling | those who wear out | 1 |
Occurrences in Scripture
1 total occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H1089-01 |
Ezra 4:4 | ו/מבלהים | vmvlhym | HC/Vprmpa |
and troubling | those who wear out |