בְּכִי
𐤁𐤊𐤉
Bᵉkîy
H1065 noun
SILEX Entry
Definition
Crying or weeping, specifically the outward act or sound of mourning, lamentation, or deep emotional distress; also in some contexts, the action of dripping or flowing, usually associated with tears. The primary lexical meaning is audible, visible expression of grief or sorrow, either individual or communal. In poetic contexts, may refer metaphorically to the continual flow of tears or sorrowful outpouring.
Semantic Range
weeping, crying, lamentation, sound or act of mournful expression, flowing of tears, continual or abundant weeping, metaphorical use for overflow or dripping (especially of tears)
Root / Etymology
From the root בכה, which has the core meaning 'to weep, lament, cry out in grief.' The noun בְּכִי is a direct nominal form denoting the act, state, or sound of weeping. The root gives rise to related forms such as the verb בכה (to cry, weep) and other derivatives referring to mourning or lamentation.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, בְּכִי most often refers to the public or private expression of grief, whether at personal loss, calamity, national disaster, or repentance. The term is used for the weeping of individuals (e.g. Genesis 45:14—the weeping of Joseph and his brothers), families, as well as the collective weeping of the Israelite people in the face of national distress (e.g. Numbers 14:1; Jeremiah 31:9). In Psalms and Lamentations, בְּכִי often carries poetic or metaphorical resonance, depicting sorrow as a continual, overflowing current. Later translations, especially in English, often render it as 'weeping,' which generally captures its sense, though the emotional and communal undertones in biblical contexts are sometimes richer than the English term implies. בְּכִי is distinct from terms such as סְפֵד (lament, used for formal mourning) or נהי (dirge, wailing), which are more associated with ritualized mourning or structured lamentation. Its use remains largely stable across the biblical period, with a few later poetic or metaphoric uses emphasizing abundance or constancy ('dripping, flowing'). No anachronistic associations with specific religious practices or identities in early Israelite or Judahite history are implied by the word itself.
Original Strong's Gloss (1890)
from בָּכָה; a weeping; by analogy, a dripping; overflowing, [idiom] sore, (continual) weeping, wept.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
בכה (b-k-h) — to weep, cry, lament
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H1056 | בָּכָא | the Weeping-Valley |
| H1057 | בָּכָא | weeping-resin trees |
| H1058 | בָּכָה | he wept |
| H1059 | בֶּכֶה | weeping |
| H1066 | בֹּכִים | Weepers |
Word Forms
10 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H1065-02 |
בְּכִ֥י | bekhi | HNcmsa |
weeping | weeping | 9 |
H1065-04 |
בִּ/בְכִ֑י | bivekhi | HR/Ncmsa |
with weeping | weeping | 6 |
H1065-10 |
בְכִ֖י | vekhi | HNcmsc |
weeping | and because | 3 |
H1065-07 |
מִ/בֶּ֔כִי | mibekhi | HR/Ncmsa |
from the trickling | from weeping | 3 |
H1065-01 |
בַּ/בֶּֽכִי | babekhi | HRd/Ncmsa |
in weeping | in the weeping | 2 |
H1065-03 |
בִּכְיִֽ/י | bikheyi | HNcmsc/Sp1cs |
of my weeping | my weeping | 1 |
H1065-06 |
לִ/בְכִי֙ | livekhi | HR/Ncmsa |
to weeping | to weeping | 1 |
H1065-05 |
לְ/בֶ֑כִי | levekhi | HR/Ncmsa |
to weep | weeping | 1 |
H1065-08 |
וּ/בְכִ֖י | uvekhi | HC/Ncmsa |
and weeping | and weeping | 1 |
H1065-09 |
וּ/בְ/בְכִ֖י | uvevekhi | HC/R/Ncmsa |
and with weeping | and in weeping | 1 |
Occurrences in Scripture
28 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H1065-04 |
Genesis 45:2 | בִּ/בְכִ֑י | bivekhi | HR/Ncmsa |
in weeping | weeping |
H1065-10 |
Deuteronomy 34:8 | בְכִ֖י | vekhi | HNcmsc |
weeping | and because |
H1065-02 |
Judges 21:2 | בְּכִ֥י | bekhi | HNcmsa |
weeping | weeping |
H1065-02 |
2 Samuel 13:36 | בְּכִ֖י | bekhi | HNcmsa |
weeping | weeping |
H1065-05 |
Isaiah 15:2 | לְ/בֶ֑כִי | levekhi | HR/Ncmsa |
to weep | weeping |
H1065-01 |
Isaiah 15:3 | בַּ/בֶּֽכִי | babekhi | HRd/Ncmsa |
in weeping | in the weeping |
H1065-04 |
Isaiah 15:5 | בִּ/בְכִי֙ | bivekhi | HR/Ncmsa |
with weeping | weeping |
H1065-04 |
Isaiah 16:9 | בִּ/בְכִ֤י | bivekhi | HR/Ncmsc |
with-weeping | weeping |
H1065-01 |
Isaiah 22:4 | בַּ/בֶּ֑כִי | babekhi | HRd/Ncmsa |
in weeping | in the weeping |
H1065-06 |
Isaiah 22:12 | לִ/בְכִי֙ | livekhi | HR/Ncmsa |
to weeping | to weeping |