βλασφημέω
blasphēméō
G987 verb
SILEX Entry
Definition
To speak in a way that slanders, abuses, or shows irreverence towards another, especially in reference to speech or acts that insult, dishonor, or show contempt for someone or something considered worthy of respect or reverence; in religious contexts, to speak or act in a way that insults what is regarded as sacred or divine. Broader usage includes defamatory, abusive, or insulting speech against persons, reputations, or institutions.
Semantic Range
to slander, to speak abusively, to revile, to speak irreverently (especially of the divine), to defame, to rail against, to show contempt through speech or action
Root / Etymology
From the adjective βλάσφημος (blásphemos, 'slanderous, abusive'), itself likely from βλάπτω ('to injure, harm') + φήμη ('speech, report'); thus originally 'injurious speech.'
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, βλασφημέω is used for slanderous or abusive speech against any person, deity, or institution. Over time, especially in Jewish and later Christian Greek contexts (including the Septuagint and the New Testament), the term acquires specialized religious meanings—referring specifically to speech or actions showing contempt for the divine or what is deemed sacred. In the Septuagint, it frequently renders Hebrew חילל (profaning, desecrating) and גידף (to revile, especially God). In the New Testament, it is used for both human and divine subjects—e.g., slandering people (Mt 15:19), maligning God's name (Mk 3:29), or reviling the way of Christ (Acts 13:45). English 'blaspheme' reflects later theological usage, but the full range includes both irreverent speech against the divine and general abusive or defamatory language. Other Greek terms such as λοιδορέω ('to revile, abuse') overlap in non-religious contexts. Note that the verb is not limited to religious speech and can refer to any act of serious defamation or insult.
Translation Consistency
Blaspheme precisely captures the central sense in the SILEX entry—speech or acts that insult, dishonor, or show irreverence (especially toward the divine). It is the conventional English word used in biblical contexts for G987 and preserves the term’s specific religious and abusive connotations better than broader verbs like “speak” or “insult.”
Original Strong's Gloss (1890)
from βλάσφημος; to vilify; specially, to speak impiously:--(speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.
Root Family
βλασφημ- (blasphēméō) — to injure with words, to abuse verbally, to slander, to speak irreverently
Word Forms
21 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G987-15 |
βλασφημοῦντες | blasphemountes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
blaspheming | slandering | those blaspheming | 5 |
G987-02 |
βλασφημεῖν | blasphemein | V PRS ACT INF |
to blaspheme | to speak abusively | to blaspheme | 3 |
G987-17 |
βλασφημοῦσιν | blasphemousin | V PRS ACT IND 3P PL |
blaspheme | they speak abusively | they speak abusively | 3 |
G987-19 |
ἐβλασφήμησαν | eblasphemesan | V AOR ACT IND 3P PL |
they blasphemed | they spoke abusively | they spoke abusively | 3 |
G987-01 |
βλασφημεῖ | blasphemei | V PRS ACT IND 3P SG |
blasphemes | he/she slanders | he/she blasphemes | 2 |
G987-10 |
βλασφημῆται | blasphemetai | V PRS PASS SUBJ 3P SG |
be blasphemed | may be slandered | may be blasphemed | 2 |
G987-21 |
ἐβλασφήμουν | eblasphemoun | V IMPF ACT IND 3P PL |
were blaspheming | they were speaking abusively | they were speaking abusively | 2 |
G987-03 |
βλασφημεῖς | blasphemeis | V PRS ACT IND 2P SG |
You blaspheme | you speak abusively | you speak abusively | 1 |
G987-04 |
βλασφημείσθω | blasphemeistho | V PRS PASS IMP 3P SG |
be spoken evil of | let him be slandered | be slandered | 1 |
G987-05 |
βλασφημεῖται | blasphemeitai | V PRS PASS IND 3P SG |
is blasphemed | is being slandered | is being slandered | 1 |
Occurrences in Scripture
34 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G987-01 |
Matthew 9:3 | βλασφημεῖ | blasphemei | V PRS ACT IND 3P SG |
blasphemes | he/she slanders | he/she blasphemes |
G987-20 |
Matthew 26:65 | ἐβλασφήμησεν | eblasphemesen | V AOR ACT IND 3P SG |
He has blasphemed | he slandered | he blasphemed |
G987-21 |
Matthew 27:39 | ἐβλασφήμουν | eblasphemoun | V IMPF ACT IND 3P PL |
were blaspheming | they were speaking abusively | they were speaking abusively |
G987-01 |
Mark 2:7 | βλασφημεῖ | blasphemei | V PRS ACT IND 3P SG |
blasphemes | he/she slanders | he/she blasphemes |
G987-09 |
Mark 3:28 | βλασφημήσωσιν | blasphemesosin | V AOR ACT SUBJ 3P PL |
they shall blaspheme | they might slander | they might slander |
G987-08 |
Mark 3:29 | βλασφημήσῃ | blasphemese | V AOR ACT SUBJ 3P SG |
blasphemes | might slander | blasphemes |
G987-21 |
Mark 15:29 | ἐβλασφήμουν | eblasphemoun | V IMPF ACT IND 3P PL |
were blaspheming | they were speaking abusively | they were speaking abusively |
G987-07 |
Luke 12:10 | βλασφημήσαντι | blasphemesanti | V AOR ACT PTCP DAT M SG |
blasphemes | to the one who slandered | blasphemed |
G987-15 |
Luke 22:65 | βλασφημοῦντες | blasphemountes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
blaspheming | slandering | those blaspheming |
G987-18 |
Luke 23:39 | ἐβλασφήμει | eblasphemei | V IMPF ACT IND 3P SG |
was blaspheming | he/she was speaking abusively | he/she was speaking abusively |
G987-03 |
John 10:36 | βλασφημεῖς | blasphemeis | V PRS ACT IND 2P SG |
You blaspheme | you speak abusively | you speak abusively |
G987-15 |
Acts 13:45 | βλασφημοῦντες | blasphemountes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
blaspheming | slandering | those blaspheming |
G987-16 |
Acts 18:6 | βλασφημούντων | blasphemounton | V PRS ACT PTCP GEN M PL |
blaspheming | of those slandering | of those blaspheming |
G987-14 |
Acts 19:37 | βλασφημοῦντας | blasphemountas | V PRS ACT PTCP ACC M PL |
blasphemers | slandering ones | blaspheming |
G987-02 |
Acts 26:11 | βλασφημεῖν | blasphemein | V PRS ACT INF |
to-blaspheme | to speak abusively | to blaspheme |
G987-05 |
Romans 2:24 | βλασφημεῖται | blasphemeitai | V PRS PASS IND 3P SG |
is blasphemed | is being slandered | is being slandered |
G987-13 |
Romans 3:8 | βλασφημούμεθα | blasphemoumetha | V PRS PASS IND 1P PL |
we are slanderously reported | we are being slandered | we are being slandered |
G987-04 |
Romans 14:16 | βλασφημείσθω | blasphemeistho | V PRS PASS IMP 3P SG |
be spoken evil of | let him be slandered | be slandered |
G987-12 |
1 Corinthians 10:30 | βλασφημοῦμαι | blasphemoumai | V PRS PASS IND 1P SG |
am evil spoken of | I am being slandered | I am being slandered |
G987-02 |
1 Timothy 1:20 | βλασφημεῖν | blasphemein | V PRS ACT INF |
to blaspheme | to speak abusively | to blaspheme |
G987-10 |
1 Timothy 6:1 | βλασφημῆται | blasphemetai | V PRS PASS SUBJ 3P SG |
be blasphemed | may be slandered | may be blasphemed |
G987-10 |
Titus 2:5 | βλασφημῆται | blasphemetai | V PRS PASS SUBJ 3P SG |
be blasphemed | may be slandered | may be blasphemed |
G987-02 |
Titus 3:2 | βλασφημεῖν | blasphemein | V PRS ACT INF |
to speak evil of | to speak abusively | to blaspheme |
G987-17 |
James 2:7 | βλασφημοῦσιν | blasphemousin | V PRS ACT IND 3P PL |
blaspheme | they speak abusively | they speak abusively |
G987-15 |
1 Peter 4:4 | βλασφημοῦντες | blasphemountes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
blaspheming | slandering | those blaspheming |
G987-11 |
2 Peter 2:2 | βλασφημηθήσεται | blasphemethesetai | V FUT PASS IND 3P SG |
will be maligned | will be reviled | will be reviled |
G987-15 |
2 Peter 2:10 | βλασφημοῦντες | blasphemountes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
blaspheming | slandering | those blaspheming |
G987-15 |
2 Peter 2:12 | βλασφημοῦντες | blasphemountes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
they speak evil of | slandering | those blaspheming |
G987-17 |
Jude 1:8 | βλασφημοῦσιν | blasphemousin | V PRS ACT IND 3P PL |
blaspheme | they speak abusively | they speak abusively |
G987-17 |
Jude 1:10 | βλασφημοῦσιν | blasphemousin | V PRS ACT IND 3P PL |
slander | they speak abusively | they speak abusively |
G987-06 |
Revelation 13:6 | βλασφημῆσαι | blasphemesai | V AOR ACT INF |
to blaspheme | to slander | to blaspheme |
G987-19 |
Revelation 16:9 | ἐβλασφήμησαν | eblasphemesan | V AOR ACT IND 3P PL |
they blasphemed | they spoke abusively | they spoke abusively |
G987-19 |
Revelation 16:11 | ἐβλασφήμησαν | eblasphemesan | V AOR ACT IND 3P PL |
they blasphemed | they spoke abusively | they spoke abusively |
G987-19 |
Revelation 16:21 | ἐβλασφήμησαν | eblasphemesan | V AOR ACT IND 3P PL |
blasphemed | they spoke abusively | they spoke abusively |