ἀγοράζω

agorázō

G59 verb

SILEX Entry

Root ἀγορ- to purchase, to buy, to acquire (through transaction)

Definition

To purchase or acquire something, primarily through commercial exchange or trade; by extension, in some contexts to redeem or gain possession by means of a transaction. The term generally refers to the act of buying or acquiring goods or services in a marketplace setting, but may take on extended senses of obtaining or securing something (including more abstract connotations, such as securing freedom or release via payment).

Semantic Range

to buy goods, to purchase animals or property, to acquire by paying, to secure release or freedom via payment (redeem), to obtain via commercial exchange, to buy in the marketplace

Root / Etymology

Derived from ἀγορά (agorá, 'marketplace', 'public square') with the verbal ending -ζω, indicating an action associated with the marketplace: 'to engage in market activity', hence 'to buy, purchase'.

Historical & Contextual Notes

In classical and Hellenistic Greek, ἀγοράζω referred straightforwardly to acting in the marketplace: to buy, purchase, or trade. In the Septuagint, it translates various Hebrew verbs for buying, purchasing, or redeeming (such as קנה or גאל), sometimes also conveying redemption or the act of regaining possession. In the New Testament, the primary sense remains 'to buy' (e.g., goods in John 4:8; 6:5; Revelation 13:17), but the verb also acquires an extended, figurative sense in some passages (e.g., 1 Corinthians 6:20; 7:23; Revelation 5:9), where it refers to being 'acquired' or 'redeemed' at a price. Some English translations use 'redeem' in these contexts, but the Greek word does not inherently carry the theological nuance of 'atonement'—the context must clarify any extended or metaphorical sense. The principal reference is always to the commercial act of purchasing, whether concrete or metaphorical. In Koine and papyrological sources, as well as in the Septuagint, ἀγοράζω remains the standard term for buying in everyday, legal, and economic transactions, and it should not be confused with λυτρόω (which more specifically means 'to ransom' or 'to free by payment').

Translation Consistency

primary "buy" 12 occurrences

"Buy" is the most natural, common English verb for commercial acquisition and easily covers the main SILEX senses (purchase, acquire, and extended senses like buying release or buying back). It is more idiomatic than "purchase," fits the majority of attested renderings, and can be inflected consistently for all forms (buys, bought, buying) while allowing context to supply nuance (e.g., "buy back" or "buy freedom").

Alternatives (18 occurrences):
"purchased" (7x) "purchase" (4x) "bought" (2x) "having bought" (1x) "him purchase" (1x) "purchasing" (1x) "who bought" (1x) "having been purchased" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

from ἀγορά; properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem:--buy, redeem.

Root Family

ἀγοράζω (agorazō) — to purchase, to buy, to acquire through transaction

Word Forms

19 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G59-06 ἀγοράσωμεν agorasomen V AOR ACT SUBJ 1P PL and buy let us purchase let us buy 3
G59-01 ἀγοράσαι agorasai V AOR ACT INF to buy to purchase to purchase 3
G59-08 ἀγοράσωσιν agorasosin V AOR ACT SUBJ 3P PL buy they may purchase they may buy 3
G59-10 ἀγοράζοντας agorazontas V PRS ACT PTCP ACC M PL buying purchasing those buying 2
G59-09 ἀγοράζει agorazei V PRS ACT IND 3P SG buys he/she buys buys 2
G59-18 ἠγοράσθητε egorasthete V AOR PASS IND 2P PL you were bought you were purchased you were purchased 2
G59-13 ἠγόρασαν egorasan V AOR ACT IND 3P PL had bought they purchased they purchased 2
G59-12 ἠγόρασα egorasa V AOR ACT IND 1P SG I have bought I purchased I bought 2
G59-14 ἠγόρασας egorasas V AOR ACT IND 2P SG you purchased you purchased you purchased 1
G59-02 ἀγοράσαντα agorasanta V AOR ACT PTCP ACC M SG one who bought having purchased the one who bought 1

Occurrences in Scripture

30 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G59-09 Matthew 13:44 ἀγοράζει agorazei V PRS ACT IND 3P SG buys he/she buys buys
G59-15 Matthew 13:46 ἠγόρασεν egorasen V AOR ACT IND 3P SG bought he purchased he purchased
G59-08 Matthew 14:15 ἀγοράσωσιν agorasosin V AOR ACT SUBJ 3P PL buy they may purchase they may buy
G59-10 Matthew 21:12 ἀγοράζοντας agorazontas V PRS ACT PTCP ACC M PL buying purchasing those buying
G59-04 Matthew 25:9 ἀγοράσατε agorasate V AOR ACT IMP 2P PL buy Purchase! purchase
G59-01 Matthew 25:10 ἀγοράσαι agorasai V AOR ACT INF to buy to purchase to purchase
G59-13 Matthew 27:7 ἠγόρασαν egorasan V AOR ACT IND 3P PL they bought they purchased they purchased
G59-08 Mark 6:36 ἀγοράσωσιν agorasosin V AOR ACT SUBJ 3P PL they may buy they may purchase they may buy
G59-06 Mark 6:37 ἀγοράσωμεν agorasomen V AOR ACT SUBJ 1P PL and buy let us purchase let us buy
G59-10 Mark 11:15 ἀγοράζοντας agorazontas V PRS ACT PTCP ACC M PL buying purchasing those buying