ὥρα

hṓra

G5610 noun

SILEX Entry

Definition

Basic sense: a fixed period or division of time; specifically, a particular moment or interval such as an 'hour.' The word is used to indicate a measurable unit of time, a 'season' or opportune moment, or a decisive point (a critical or appointed time for an event or action to occur). In some contexts it simply refers to 'hour,' as one of twelve divisions of the daylight in Hellenistic reckoning; in others, the sense expands to a more general term for 'time' or 'season.' Occasionally, it denotes a 'moment' of significance, a period associated with destiny, appointment, or fate.

Semantic Range

hour (as division of the day or night), season, period, moment, appointed time, decisive moment, time (in general), proper time (for an event)

Root / Etymology

Root: ὥρ- (uncertain etymology, possibly related to earlier Greek words for time or season; cognate with Latin 'hora'). The term appears throughout classical Greek literature with reference to periods of time and agricultural seasons. Not derived from another Greek verb or noun.

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, ὥρα primarily referred to a season (e.g., springtime, harvest time) or the proper time for a particular activity, but by the Hellenistic period the meaning narrowed to indicate the hours of the day or night as measured units (usually about one twelfth of daylight or nighttime). In the Septuagint and New Testament Greek, ὥρα regularly denotes a literal 'hour' (as in about the sixth hour), but it can also signify a general period, a critical moment, or a designated time (such as 'the hour has come'). The usage sometimes carries a sense of urgency or fate, especially in narrative or prophetic contexts. Standard English translations often retain 'hour,' but contexts may warrant 'season,' 'moment,' or 'the time.' The range is broader than the modern English use of 'hour.' The word is not used as an exact technical measurement in all contexts; it frequently signifies any appropriate or significant time, depending on usage.

Translation Consistency

primary "hour" 105 occurrences

'Hour' is by far the dominant and most natural rendering (94 of 106 occurrences) and matches the primary SILEX sense as a fixed division or measurable unit of time. It also covers idiomatic uses (appointed/decisive moment) more naturally than broader alternatives like 'time' or 'season,' ensuring consistent, readable translation across contexts.

Alternatives (1 occurrence):
"time" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively):--day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time.

Root Family

ὥρα (hōra) — time, season, hour

Root ὥρ- time, season, hour

Word Forms

5 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G5610-01 ὥρᾳ ora N DAT F SG hour see! hour 61
G5610-03 ὥραν oran N ACC F SG hour an appointed hour hour 22
G5610-04 ὥρας oras N GEN F SG hour of an hour hour 21
G5610-02 ὧραί orai N NOM F PL hours seasons hours 1
G5610-05 ὡρῶν oron N GEN F PL hours of hours of hours 1

Occurrences in Scripture

106 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G5610-01 Matthew 8:13 ὥρᾳ ora N DAT F SG hour see! hour
G5610-04 Matthew 9:22 ὥρας oras N GEN F SG hour of an hour of an hour
G5610-01 Matthew 10:19 ὥρᾳ ora N DAT F SG hour see! hour
G5610-01 Matthew 14:15 ὥρα ora N NOM F SG time see! hour
G5610-04 Matthew 15:28 ὥρας oras N GEN F SG hour of an hour hour
G5610-04 Matthew 17:18 ὥρας oras N GEN F SG hour of an hour hour
G5610-01 Matthew 18:1 ὥρᾳ ora N DAT F SG hour see! hour
G5610-03 Matthew 20:3 ὥραν oran N ACC F SG hour an appointed hour hour
G5610-03 Matthew 20:5 ὥραν oran N ACC F SG hour an appointed hour hour
G5610-03 Matthew 20:9 ὥραν oran N ACC F SG hour an appointed hour hour