φυλακή

phylakḗ

G5438 noun

SILEX Entry

Definition

An act or process of guarding, watch, or protection; also, a place where guarding occurs (such as a prison or enclosure); by extension, a watch or guard (the person on duty), or a period of time during which a watch is kept (watch of the day or night). Used both for literal guarding and for metaphorical states of being kept, confined, or under guard.

Semantic Range

guarding, guarding action, a guard post, watchman, a period of watch, place of being guarded (prison, enclosure), condition of being guarded or imprisoned, watch of the night or day, metaphorical states of confinement or custody

Root / Etymology

From the root φυλακ-, related to the verb φυλάσσω (‘to guard, watch, keep’). The noun form denotes the action, place, or condition associated with guarding. No evidence for non-Greek origin; it is native Greek formation.

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, φυλακή originally referred to the act of guarding, a post for sentries, or the persons engaged in guarding. By the Hellenistic period, its semantic range broadened to include places where prisoners are kept (prison, cell), the condition of being under guard (imprisonment), and designated time intervals for guards (watch of the night or day). In the Septuagint, φυλακή translates various Hebrew terms for guard-post, custody, or watch, sometimes for periods of time (such as the night watches). In the New Testament, it can refer to a literal prison or jail, a period of time (watch of the night), or the state of being imprisoned. English translations sometimes narrow φυλακή to 'prison,' but its broader uses include temporal, spatial, and personal aspects of guarding. In some contexts (e.g., Revelation), it can refer figuratively to a place of confinement or a symbolic condition of being held. There is overlap with terms like δεσμωτήριον ('prison house'), but φυλακή emphasizes the aspect of guarding or watching over, more than solely the detention itself.

Translation Consistency

primary "prison" 38 occurrences

Most common natural rendering across occurrences (24 of 45) and fits the primary concrete sense — a place or condition of being guarded or confined. 'Prison' is a simple, natural English noun that will consistently cover the enclosure/imprisonment senses in contexts where φύλακή denotes a guarded place or custody; rarer senses (watch, period, guard-post) can be handled by context-specific qualifiers rather than varying the base word.

Alternatives (7 occurrences):
"watch" (4x) "watches" (1x) "guard post" (1x) "imprisonments" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

from φυλάσσω; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively:--cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.

Root Family

φυλακή (phylakē) — guarding, watch, guard post, place of confinement, custody

Root φυλακ- to guard, to watch, to keep under surveillance

Word Forms

5 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G5438-03 φυλακῇ phulake N DAT F SG prison guarding-place prison 19
G5438-04 φυλακὴν phulaken N ACC F SG prison a place of guarding a prison 15
G5438-05 φυλακῆς phulakes N GEN F SG prison of guarding prison 6
G5438-02 φυλακὰς phulakas N ACC F PL prisons watches prisons 3
G5438-01 φυλακαῖς phulakais N DAT F PL prisons to places of guarding to prisons 3

Occurrences in Scripture

46 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G5438-04 Matthew 5:25 φυλακὴν phulaken N ACC F SG prison a place of guarding a prison
G5438-03 Matthew 14:3 φυλακῇ phulake N DAT F SG prison guarding-place prison
G5438-03 Matthew 14:10 φυλακῇ phulake N DAT F SG prison guarding-place prison
G5438-03 Matthew 14:25 φυλακῇ phulake N DAT F SG watch guarding-place watch
G5438-04 Matthew 18:30 φυλακὴν phulaken N ACC F SG prison a place of guarding a prison
G5438-03 Matthew 24:43 φυλακῇ phulake N DAT F SG watch guarding-place watch
G5438-03 Matthew 25:36 φυλακῇ phulake N DAT F SG prison guarding-place to the prison
G5438-03 Matthew 25:39 φυλακῇ phulake N DAT F SG prison guarding-place to the prison
G5438-03 Matthew 25:43 φυλακῇ phulake N DAT F SG prison guarding-place to the prison
G5438-03 Matthew 25:44 φυλακῇ phulake N DAT F SG prison guarding-place prison