ὑπάρχω
hypárchō
G5225 verb
SILEX Entry
Definition
To exist, to be present, to be; in certain contexts, to possess or have at one’s disposal (especially with reference to property or conditions); also, to begin or originate. The primary sense is an existent or present state, distinguished from a notional or hypothetical one; by extension, denotes the act or state of having, possessing, or being situated (in a place or condition).
Semantic Range
to exist, to be (actually present), to possess, to be at hand, to be in a state or condition, to be found (in a place), to begin, to originate
Root / Etymology
From ὑπό ('under') + ἄρχω ('to begin, to rule'); literally 'to begin under' or 'to exist under,' indicating a foundational or underlying state of being or existence.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, ὑπάρχω frequently denotes 'to begin' or 'to originate,' sometimes intransitively ('to commence' or 'to come into being'); over time, especially in Hellenistic and Koine Greek, its primary usage shifts toward 'to exist,' 'to be present,' or 'to be at hand,' often in contrast to non-being or absence. In the New Testament and the Septuagint, ὑπάρχω is commonly used with the meaning 'to be' or 'to exist,' sometimes with the nuance of possessing characteristic qualities (e.g., 'being rich,' 'being poor'), or indicating one's property ('possessions'). It can function in philosophical, existential, or practical contexts, distinguishing actual existence from theoretical or potential states. In contrast to εἰμί (the simple 'to be'), which denotes basic existence or identity, ὑπάρχω often implies an existent, effective reality—sometimes referring to something present or available for action or experience. Standard English translations usually render it as 'to be,' 'to exist,' 'to possess,' or 'to have,' though the nuance in Greek may be subtler. Cognate terms like ὑπάρχοντα ('possessions, resources') reflect this semantic development. Usage in documentary papyri and secular literature further confirms its range from existential reality to ownership and status.
Translation Consistency
The primary sense of ὑπάρχω is existence/presence and state—best rendered by the simple, versatile verb “be.” “Be” naturally covers existence, presence, and condition across tenses and voices; it is the most common and natural English equivalent for the word’s typical usage, while rarer senses (possess/begin) are secondary and can be handled by context or phrasing.
Original Strong's Gloss (1890)
from ὑπό and ἄρχομαι; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb):--after, behave, live.
Root Family
ὑπάρχω (hyparchō) — to exist, to be present, to possess, to have
Word Forms
13 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G5225-03 |
ὑπάρχων | uparchon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
being | existing | being | 15 |
G5225-04 |
ὑπάρχοντα | uparchonta | V PRS ACT PTCP ACC N PL |
possessions | existing things | the things being | 8 |
G5225-02 |
ὑπάρχειν | uparchein | V PRS ACT INF |
to be | to exist | to be | 6 |
G5225-06 |
ὑπάρχοντες | uparchontes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
being | existing ones | those who are | 6 |
G5225-07 |
ὑπαρχόντων | uparchonton | V PRS ACT PTCP GEN N PL |
possessions | of the existing things | possessions | 5 |
G5225-12 |
ὑπῆρχεν | uperchen | V IMPF ACT IND 3P SG |
was | was existing | was | 5 |
G5225-11 |
ὑπάρχουσιν | uparchousin | V PRS ACT PTCP DAT N PL |
possessions | to existing things | possessions | 4 |
G5225-01 |
ὑπάρχει | uparchei | V PRS ACT IND 3P SG |
is | is present | is present | 3 |
G5225-08 |
ὑπάρχοντος | uparchontos | V PRS ACT PTCP GEN M SG |
being | of the one existing | of the one being | 3 |
G5225-13 |
ὑπῆρχον | uperchon | V IMPF ACT IND 3P PL |
they were | they were present | they were present | 2 |
Occurrences in Scripture
60 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G5225-04 |
Matthew 19:21 | ὑπάρχοντα | uparchonta | V PRS ACT PTCP ACC N PL |
possessions | existing things | the things being |
G5225-11 |
Matthew 24:47 | ὑπάρχουσιν | uparchousin | V PRS ACT PTCP DAT N PL |
he has | to existing things | to the things being |
G5225-04 |
Matthew 25:14 | ὑπάρχοντα | uparchonta | V PRS ACT PTCP ACC N PL |
possessions | existing things | the things being |
G5225-06 |
Luke 7:25 | ὑπάρχοντες | uparchontes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
are | existing ones | those who are |
G5225-07 |
Luke 8:3 | ὑπαρχόντων | uparchonton | V PRS ACT PTCP GEN N PL |
possessions | of the existing things | possessions |
G5225-12 |
Luke 8:41 | ὑπῆρχεν | uperchen | V IMPF ACT IND 3P SG |
was | was existing | was |
G5225-03 |
Luke 9:48 | ὑπάρχων | uparchon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
being | existing | being |
G5225-06 |
Luke 11:13 | ὑπάρχοντες | uparchontes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
being | existing ones | those who are |
G5225-04 |
Luke 11:21 | ὑπάρχοντα | uparchonta | V PRS ACT PTCP NOM N PL |
possessions | existing things | the things being |
G5225-07 |
Luke 12:15 | ὑπαρχόντων | uparchonton | V PRS ACT PTCP GEN N PL |
possessions | of the existing things | possessions |