συντίθεμαι
syntíthemai
G4934 verb
SILEX Entry
Definition
To make an agreement or come to a mutual understanding with another; specifically, to conclude an arrangement, a pact, or a covenant by jointly setting terms or conditions. In the middle voice, emphasizes entering into agreement with others, typically after considering terms together. Can include forming a pact, stipulating conditions, or reaching a consensus.
Semantic Range
to make a mutual agreement, to come to terms, to bargain, to stipulate, to concur, to form a compact or covenant, to consent
Root / Etymology
From σύν (with, together) + τίθημι (to place, to set), literally 'to put together'; syntíthemai is the middle voice form, indicating participation of the subject in making an agreement with another. Related nouns: συνθήκη ('agreement', 'covenant', 'contract').
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, συντίθεμαι regularly referred to the act of making an agreement or compact, often in diplomatic or personal settings, and could indicate a formal treaty or informal understanding. By the Hellenistic and Koine periods, the term was used both for formal written arrangements and verbal pacts, including covenants, contracts, or agreements between parties. In the Septuagint and New Testament, it could bear legal nuance (as in making treaties) or more general sense of 'agreeing together.' The term lacks the permanent or solemn overtone of διαθήκη ('covenant' in the sense of a testament or binding divine agreement'), and instead focuses on a joint act of coming to mutual arrangement. English translations ('agree', 'make a covenant', 'consent') may obscure that συντίθεμαι is typically mutual, negotiated, and participatory, not unilateral.
Original Strong's Gloss (1890)
middle voice from σύν and τίθημι; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur:--agree, assent, covenant.
Root Family
συντίθεμαι (syntithemai) — to set together, to arrange together, to agree, to come to terms
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4934-02 |
συνέθεντο | sunethento | V AOR MID IND 3P PL |
have agreed | they entered into agreement | they agreed | 2 |
G4934-01 |
συνετέθειντο | sunetetheinto | V PLPF MID IND 3P PL |
had agreed | they had entered into agreement | they had entered into agreement | 1 |
Occurrences in Scripture
3 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4934-02 |
Luke 22:5 | συνέθεντο | sunethento | V AOR MID IND 3P PL |
they agreed | they entered into agreement | they agreed |
G4934-01 |
John 9:22 | συνετέθειντο | sunetetheinto | V PLPF MID IND 3P PL |
had agreed | they had entered into agreement | they had entered into agreement |
G4934-02 |
Acts 23:20 | συνέθεντο | sunethento | V AOR MID IND 3P PL |
have agreed | they entered into agreement | they entered into agreement |