συναίρω
synaírō
G4868 verb
SILEX Entry
Definition
To bring together or collect (especially information or numbers) for the purpose of reckoning or calculation; to sum up, calculate, account for. Most commonly, to add up amounts (as with financial or moral accounts); in broader usage, to come to a conclusion by bringing facts together, to settle or reconcile (accounts, obligations, or issues).
Semantic Range
to collect or gather together, to sum up (figures or facts), to compute or reckon amounts, to settle or reconcile accounts, to come to a conclusion by combining information
Root / Etymology
From the preposition σύν (with, together) and the verb αἴρω (to lift, to take up, to carry), yielding the sense of 'to lift up together' or 'to bring together'. The prefix intensifies the collecting or summing action of the verb.
Historical & Contextual Notes
In Classical Greek, συναίρω primarily means to collect or bring together, especially in the sense of collecting things into a sum (e.g., summing up grain, accounts, facts). In Koine, especially in the New Testament (Matthew 18:23-24), it often refers to the formal reckoning or settling of accounts, particularly financial or moral accounts. The verb can also be used metaphorically for making a comprehensive assessment by gathering relevant information. In the Septuagint, usage is rare but can reflect administrative or ritual calculation. English translations like 'reckon' or 'take account' are contextually accurate but may miss the nuance of active gathering and summing together. The meaning remains closely tied to its compound root, emphasizing the notion of assembling for the purpose of summing or evaluating collectively. Compared to the simple αἴρω (to lift), the compound focuses not on physical lifting but on the conceptual act of bringing disparate elements together into a synthesized result.
Original Strong's Gloss (1890)
from σύν and αἴρω; to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account):--reckon, take.
Root Family
συναίρω (synaírō) — bring together, lift up together, sum, compute, reconcile
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4868-02 |
συναίρειν | sunairein | V PRS ACT INF |
to reckon | to sum up | to settle accounts | 1 |
G4868-03 |
συνᾶραι | sunarai | V AOR ACT INF |
to settle | to sum up | to settle | 1 |
G4868-01 |
συναίρει | sunairei | V PRS ACT IND 3P SG |
reckons | sums up | settles | 1 |
Occurrences in Scripture
3 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4868-03 |
Matthew 18:23 | συνᾶραι | sunarai | V AOR ACT INF |
to settle | to sum up | to settle |
G4868-02 |
Matthew 18:24 | συναίρειν | sunairein | V PRS ACT INF |
to reckon | to sum up | to settle accounts |
G4868-01 |
Matthew 25:19 | συναίρει | sunairei | V PRS ACT IND 3P SG |
reckons | sums up | settles |