συλλαλέω
syllaléō
G4814 verb
SILEX Entry
Definition
To speak together; to converse or hold a discussion with one another. The primary sense is to talk or converse with others, often implying an exchange of ideas, consultation, or deliberation. In some contexts it may also mean to confer or discuss matters among a group.
Semantic Range
to converse, to hold a discussion together, to confer, to deliberate with others, to talk among themselves, to speak mutually
Root / Etymology
From the preposition σύν (with, together) and the verb λαλέω (to speak, to talk); thus, 'to speak together.'
Historical & Contextual Notes
συλλαλέω appears infrequently in extant Greek literature, with its clearest attestation in Koine and later Greek, including the New Testament (e.g., Luke 6:11; Luke 22:23; Acts 24:26). The term emphasizes mutual discussion or consultation, rather than one-sided speech. In the Septuagint and New Testament, it often denotes a formal or significant discussion among a group, such as a deliberative council or conspiratorial exchange, often with reference to plotting or conferring about actions. English translations sometimes render it as 'commune,' 'confer,' or 'talk with,' but these may obscure the reciprocal character implied in the Greek. In contrast to λαλέω, which simply indicates speaking, συλλαλέω stresses that the speech is interactive and reciprocal, typically within a group setting. The term does not carry inherent religious or technical connotations but may convey the sense of collaborative or collective conversation, whether benign or with hostile intent, depending on context.
Translation Consistency
Talk is the most natural, flexible rendering of συλλαλέω's primary sense ‘speak together/converse.’ It covers informal and deliberative exchanges (talk, talked, talking), matches the attested renderings (speaking/talking/conversed) and will read naturally in all inflected forms.
Original Strong's Gloss (1890)
from σύν and λαλέω; to talk together, i.e. converse:--commune (confer, talk) with, speak among.
Root Family
συλλαλέω (syllaleō) — to speak together, to converse, to confer, to discuss mutually
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4814-04 |
συνλαλοῦντες | sunlalountes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
talking | speaking together | speaking together | 2 |
G4814-02 |
συνελάλουν | sunelaloun | V IMPF ACT IND 3P PL |
they spoke | they were speaking together | they were talking together | 2 |
G4814-01 |
συνελάλησεν | sunelalesen | V AOR ACT IND 3P SG |
discussed | he conversed | he conversed | 1 |
G4814-03 |
συνλαλήσας | sunlalesas | V AOR ACT PTCP NOM M SG |
having conferred | having spoken together | having conferred | 1 |
Occurrences in Scripture
6 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4814-04 |
Matthew 17:3 | συνλαλοῦντες | sunlalountes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
talking | speaking together | speaking together |
G4814-04 |
Mark 9:4 | συνλαλοῦντες | sunlalountes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
talking | speaking together | speaking together |
G4814-02 |
Luke 4:36 | συνελάλουν | sunelaloun | V IMPF ACT IND 3P PL |
they spoke | they were speaking together | they were talking together |
G4814-02 |
Luke 9:30 | συνελάλουν | sunelaloun | V IMPF ACT IND 3P PL |
were talking | they were speaking together | they were talking together |
G4814-01 |
Luke 22:4 | συνελάλησεν | sunelalesen | V AOR ACT IND 3P SG |
discussed | he conversed | he conversed |
G4814-03 |
Acts 25:12 | συνλαλήσας | sunlalesas | V AOR ACT PTCP NOM M SG |
having conferred | having spoken together | having conferred |