προνοέω
pronoéō
G4306 verb
SILEX Entry
Definition
To foresee, to have regard for in advance; specifically, to make provision for or to take thought for (someone or something) ahead of time. In various contexts, refers to thoughtful planning, anticipating needs, or taking care of responsibilities before they arise. In the active voice, often emphasizes taking thought or action on behalf of others by provisioning or planning ahead; in the middle voice, can stress taking thought or acting out of concern for oneself or one's own responsibilities.
Semantic Range
to foresee, to think or consider in advance, to make provision for, to care for ahead of time, to plan or take steps beforehand, to anticipate needs
Root / Etymology
From the preposition πρό (before, in front of) and the verb νοέω (to perceive, to think, to consider). The formation combines the sense of 'before' with cognizance or mental consideration, yielding the sense of thinking ahead or foreseeing. The root noun νοῦς (mind) underlies νοέω.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek literature, προνοέω appears mostly with the sense of 'to foresee' or 'to take thought beforehand,' both in practical actions and in mental planning. In Hellenistic and Koine Greek, including the Septuagint and New Testament, the word often refers to deliberate care, especially in providing for someone's needs (e.g., Romans 12:17, 2 Corinthians 8:21). The middle voice underscores responsibility for oneself or one's own interests; the active conveys provisioning or care for others. English translations generally render the word as 'provide for,' 'take thought for,' or 'be concerned for,' but may not always capture the nuance of advanced foresight or intentionality. The usage in non-biblical Greek (e.g., Polybius, Philo) closely aligns with the NT, often in administrative or household contexts of making provision. Contrasts with μέριμνα (anxiety) or φροντίζω (to care), which focus more on ongoing worry or care than advance preparation.
Original Strong's Gloss (1890)
from πρό and νοιέω; to consider in advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself):--provide (for).
Root Family
προνοέω (pronoéō) — to foresee, to plan, to have regard, to provide
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4306-03 |
προνοούμενοι | pronooumenoi | V PRS MID PTCP NOM M PL |
providing | planning ahead for themselves | planning ahead for themselves | 1 |
G4306-02 |
προνοοῦμεν | pronooumen | V PRS ACT IND 1P PL |
we provide for | we plan ahead | we plan ahead | 1 |
G4306-01 |
προνοεῖ | pronoei | V PRS ACT IND 3P SG |
provides | makes provision ahead | makes provision ahead | 1 |
Occurrences in Scripture
3 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4306-03 |
Romans 12:17 | προνοούμενοι | pronooumenoi | V PRS MID PTCP NOM M PL |
providing | planning ahead for themselves | planning ahead for themselves |
G4306-02 |
2 Corinthians 8:21 | προνοοῦμεν | pronooumen | V PRS ACT IND 1P PL |
we provide for | we plan ahead | we plan ahead |
G4306-01 |
1 Timothy 5:8 | προνοεῖ | pronoei | V PRS ACT IND 3P SG |
provides | makes provision ahead | makes provision ahead |