πρᾶγμα
prâgma
G4229 noun
SILEX Entry
Definition
An action or deed; more generally, a matter, situation, or affair involving concrete or practical circumstances. Can also refer to a subject of dispute, case, or business in administrative or legal contexts. Extended usage includes an object or thing considered as the result of action.
Semantic Range
deed, action, affair, business, dispute, legal case, matter, situation, event, object, thing
Root / Etymology
From the root πρᾶσσω (to do, to accomplish, to act) with the nominalizing suffix -μα indicating the result of an action. Thus, 'that which has been done' or 'an accomplished act.'
Historical & Contextual Notes
πρᾶγμα appears in classical Greek (as early as Herodotus) with the primary sense 'that which is done,' i.e., a deed or (more abstractly) a situation, matter, or affair. In Hellenistic and Koine usage, its meaning broadened to cover a range of practical or administrative matters—legal cases, business affairs, or disputes (cf. 1 Corinthians 6:1: legal case/lawsuit; Philippians 4:8: things/topics of consideration). In the Septuagint, it often translates Hebrew terms for 'matter' or 'thing' (e.g., דָּבָר, dabar). In the New Testament, it can mean a specific act, case, dispute, corporate or legal business, or more abstractly a 'thing' or 'matter' under consideration. Later English translations often render it as 'deed,' 'matter,' 'business,' or 'thing'; however, these can flatten its functional flexibility in Greek, especially in legal or civic contexts. Not to be confused with πράξις, which more specifically designates the process or function of acting, whereas πρᾶγμα usually focuses on the result, outcome, or substantive issue.
Translation Consistency
πρᾶγμα most commonly denotes a 'matter' or affair — a situation, business, case, deed, or thing. 'Matter' is natural English, broadly covers legal, practical, and abstract senses, and matches the typical NT usage better than more specific choices like 'deed' or 'case.'
Original Strong's Gloss (1890)
from πράσσω; a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material):--business, matter, thing, work.
Root Family
πρᾶγμα (pragma) — deed, action, accomplished act, affair, matter
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4229-03 |
πραγμάτων | pragmaton | N GEN N PL |
things | of deeds | of matters | 4 |
G4229-02 |
πράγματι | pragmati | N DAT N SG |
matter | in a matter | in a matter | 3 |
G4229-01 |
πρᾶγμα | pragma | N ACC N SG |
thing | accomplished act | thing | 3 |
G4229-04 |
πράγματος | pragmatos | N GEN N SG |
thing | of a deed | matter | 1 |
Occurrences in Scripture
11 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4229-04 |
Matthew 18:19 | πράγματος | pragmatos | N GEN N SG |
thing | of a deed | matter |
G4229-03 |
Luke 1:1 | πραγμάτων | pragmaton | N GEN N PL |
matters | of deeds | of matters |
G4229-01 |
Acts 5:4 | πρᾶγμα | pragma | N ACC N SG |
thing | accomplished act | thing |
G4229-02 |
Romans 16:2 | πράγματι | pragmati | N DAT N SG |
business/matter | in a matter | in a matter |
G4229-01 |
1 Corinthians 6:1 | πρᾶγμα | pragma | N ACC N SG |
matter | accomplished act | matter |
G4229-02 |
2 Corinthians 7:11 | πράγματι | pragmati | N DAT N SG |
matter | in a matter | in a matter |
G4229-02 |
1 Thessalonians 4:6 | πράγματι | pragmati | N DAT N SG |
matter | in a matter | in a matter |
G4229-03 |
Hebrews 6:18 | πραγμάτων | pragmaton | N GEN N PL |
things | of deeds | of matters |
G4229-03 |
Hebrews 10:1 | πραγμάτων | pragmaton | N GEN N PL |
things | of deeds | of matters |
G4229-03 |
Hebrews 11:1 | πραγμάτων | pragmaton | N GEN N PL |
things | of deeds | of matters |