πνεῦμα
pneûma
G4151 noun
SILEX Entry
Definition
Primary meaning: wind, air, or breath in motion. By extension, the animating or vital principle within human beings (often contrasted with the body or flesh), and further, an incorporeal being or influence, such as a superhuman agent (spirit-being, angel) or divine force. In certain contexts, refers to the spirit or disposition of a person (attitude, emotional state), and in Hellenistic-Jewish and early Christian writings, to the divine or holy spirit as a manifestation of God’s power or presence.
Semantic Range
wind, breath, air movement, vital principle, life-force, human spirit (inner self), disposition, mood or attitude, (superhuman) spiritual entity (angel, daemon), divine force or presence, Holy Spirit (in specific NT contexts)
Root / Etymology
From the verb πνέω ('to blow', 'to breathe'); originally denoting movement of air, later acquiring extended senses, including non-material or invisible forces and beings.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, πνεῦμα most commonly signified movement of air—wind, breath, or breeze. It could also refer to air as an element. By the Hellenistic period (esp. in philosophical and medical texts), the term expanded to indicate the animating principle or 'life-breath' of humans and animals, sometimes associated with 'soul' (ψυχή), but often viewed as a distinct aspect: the life-force, often physical and vital. In the Septuagint (LXX), πνεῦμα typically renders Hebrew רוּחַ (ruach), which shares this breadth: wind, breath, spirit, or disposition. In the New Testament, πνεῦμα covers a spectrum: human inner self or 'spirit' (contrasted with body and sometimes soul), specific emotional states ('spirit of fear', etc.), angels or nonmaterial beings, malicious or beneficial superhuman agents ('unclean spirits'), and in distinctive contexts, God's holy spirit (τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον), understood as a powerful, active presence of the divine. English translations often render πνεῦμα as 'spirit', 'Spirit', or 'ghost' (archaically), but nuances such as 'breath', 'life', or 'force' can be lost. The term does not inherently denote personality or individuality unless specified by context or modifiers. In philosophical Greek, πνεῦμα is distinguished from ψυχή (soul, principle of life/individuality), but in some texts the boundary is blurred. The Christian theological notion of 'Holy Spirit' (for τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον) is only one layer of its meaning, heavily shaped by theological reflection after the New Testament period.
Translation Consistency
‘Spirit’ is the most frequent and natural English rendering across the full semantic range of πνεῦμα (wind/breath, the human inner life, spiritual beings, and the Holy Spirit). It covers both ordinary and theological uses, reads naturally in English, and ensures consistent treatment of every form of this Strong’s number.
Original Strong's Gloss (1890)
from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
Root Family
πνεῦμα (pneuma) — wind, breath, air in motion, life-force, spirit-being
Word Forms
7 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4151-01 |
Πνεῦμα | pneuma | N ACC N SG |
Spirit | breath-spirit | breath-spirit | 159 |
G4151-07 |
Πνεύματος | pneumatos | N GEN N SG |
Spirit | of breath-wind | of spirit | 95 |
G4151-05 |
Πνεύματι | pneumati | N DAT N SG |
Spirit | to the breath-force | spirit | 91 |
G4151-04 |
πνεύματα | pneumata | N ACC N PL |
spirits | spirits | spirits | 18 |
G4151-06 |
πνευμάτων | pneumaton | N GEN N PL |
spirits | of breaths | of spirits | 11 |
G4151-02 |
πνεύμασι | pneumasi | N DAT N PL |
spirits | to spirits | to spirits | 3 |
G4151-03 |
πνεύμασιν | pneumasin | N DAT N PL |
spirits | to spirits | to spirits | 2 |
Occurrences in Scripture
379 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4151-07 |
Matthew 1:18 | Πνεύματος | pneumatos | N GEN N SG |
Spirit | of breath-wind | of spirit |
G4151-07 |
Matthew 1:20 | Πνεύματός | pneumatos | N GEN N SG |
Spirit | of breath-wind | of spirit |
G4151-05 |
Matthew 3:11 | Πνεύματι | pneumati | N DAT N SG |
Spirit | to the breath-force | to the spirit |
G4151-01 |
Matthew 3:16 | Πνεῦμα | pneuma | N ACC N SG |
Spirit | breath-spirit | breath-spirit |
G4151-07 |
Matthew 4:1 | Πνεύματος | pneumatos | N GEN N SG |
Spirit | of breath-wind | of spirit |
G4151-05 |
Matthew 5:3 | πνεύματι | pneumati | N DAT N SG |
spirit | to the breath-force | spirit |
G4151-04 |
Matthew 8:16 | πνεύματα | pneumata | N ACC N PL |
spirits | spirits | spirits |
G4151-06 |
Matthew 10:1 | πνευμάτων | pneumaton | N GEN N PL |
spirits | of breaths | of spirits |
G4151-01 |
Matthew 10:20 | Πνεῦμα | pneuma | N NOM N SG |
Spirit | breath-spirit | breath-spirit |
G4151-01 |
Matthew 12:18 | Πνεῦμά | pneuma | N ACC N SG |
Spirit | breath-spirit | breath-spirit |