πενθερά
pentherá
G3994 noun
SILEX Entry
Definition
Mother of one's spouse, specifically a woman's mother-in-law; that is, the mother of a husband or wife, most commonly the mother of one's husband, but in some contexts can refer to the mother of one's wife. The term highlights the familial relationship established by marriage rather than blood connection, and in Koine Greek it is used almost exclusively for a wife's mother.
Semantic Range
wife's mother, mother-in-law, parent-in-law (female), mother of a spouse
Root / Etymology
Feminine form of πενθερός (pentherós, 'father-in-law'). The root is connected to marriage and affinal relationships. The ultimate Indo-European etymology is uncertain.
Historical & Contextual Notes
πενθερά appears rarely in classical Greek literature and primarily in later and Hellenistic sources, gaining more currency in the Koine period as family/affinal terminology became more standardized. In the New Testament (e.g., Matthew 8:14, Mark 1:30, Luke 4:38), it refers specifically to Simon Peter's mother-in-law, clearly designating the mother of one's spouse, and commonly rendered 'mother-in-law' in English translations. Greek distinguishes in-law relationships with specific terms, unlike some languages where a single word may cover both parents-in-law. The term conveys an extended kinship tie as mediated by marriage, not sororal or consanguineal lineage. The standard English translation 'mother-in-law' is accurate in most New Testament and Septuagint occurrences, though the word can be ambiguous for which spouse is meant. In Koine usage, context almost always specifies the relationship. Contrast with πενθερός (father-in-law), νύμφη (daughter-in-law), and γαμβρός (son-in-law). No direct evidence that the term carried connotations beyond familial relation in antiquity.
Translation Consistency
This noun directly matches the SILEX primary sense (the wife’s mother/mother of a spouse) and is the natural, common English term used in all six P2 occurrences. It captures the familial relationship established by marriage and aligns with Koine usage, which most often denotes a wife’s mother.
Original Strong's Gloss (1890)
feminine of πενθερός; a wife's mother:--mother in law, wife's mother.
Root Family
πενθερ- (pentherá) — marriage relation, spouse's mother, mother-in-law
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| G3995 | πενθερός | father-in-law |
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3994-01 |
πενθερὰ | penthera | N NOM F SG |
mother-in-law | mother-in-law | mother-in-law | 3 |
G3994-02 |
πενθερὰν | pentheran | N ACC F SG |
mother-in-law | mother-in-law | mother-in-law | 2 |
G3994-03 |
πενθερᾶς | pentheras | N GEN F SG |
mother-in-law | of a mother-in-law | mother-in-law | 1 |
Occurrences in Scripture
6 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3994-02 |
Matthew 8:14 | πενθερὰν | pentheran | N ACC F SG |
mother-in-law | mother-in-law | mother-in-law |
G3994-03 |
Matthew 10:35 | πενθερᾶς | pentheras | N GEN F SG |
mother-in-law | of a mother-in-law | mother-in-law |
G3994-01 |
Mark 1:30 | πενθερὰ | penthera | N NOM F SG |
mother-in-law | mother-in-law | mother-in-law |
G3994-01 |
Luke 4:38 | πενθερὰ | penthera | N NOM F SG |
mother-in-law | mother-in-law | mother-in-law |
G3994-01 |
Luke 12:53 | πενθερὰ | penthera | N NOM F SG |
mother-in-law | mother-in-law | mother-in-law |
G3994-02 |
Luke 12:53 | πενθεράν | pentheran | N ACC F SG |
mother-in-law | mother-in-law | mother-in-law |