παρασκευάζω

paraskeuázō

G3903 verb

SILEX Entry

Definition

To make ready, prepare, or provide; specifically, to arrange for something to be completed, assembled, or brought into readiness for a particular purpose, including activities such as equipping, furnishing, outfitting, or making necessary arrangements. In various contexts, it can indicate preparing ceremonial items, logistical arrangements for travel, or preparations for significant events or observances.

Semantic Range

to make ready, to prepare, to equip, to furnish, to arrange or organize, to provide what is needed, to set in order

Root / Etymology

From the preposition παρά (beside, alongside) and a derivative of σκεῦος (implement, vessel, equipment), thus conveying the idea of equipping or fitting out by one’s side. The verb reflects the act of setting something in readiness, often for another or for a special use.

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, παρασκευάζω refers broadly to making preparations, especially for journeys, feasts, or military campaigns (see Herodotus, Xenophon). In Septuagint and New Testament contexts, the verb often pertains to practical or ritual preparations, including preparations for the Sabbath or festival days (e.g., 'Day of Preparation' in the Gospels, referring to the day before the Sabbath). English translations often use 'prepare' or 'make ready', but these can obscure the nuance of furnishing, equipping, or actively arranging all that is necessary. The term is closely related to the noun παρασκευή, which in the New Testament period came to be a technical term for the day before the Sabbath. Compared to other verbs like ἑτοιμάζω ('to make ready, to provide'), παρασκευάζω tends to emphasize the aspect of comprehensive or logistical arrangement, sometimes with the implication of supplying resources or equipment. Its use spans from classical Greek (fifth century BCE) through Koine Greek and is attested in secular, military, or domestic, as well as ritual-religious contexts.

Original Strong's Gloss (1890)

from παρά and a derivative of σκεῦος; to furnish aside, i.e. get ready:--prepare self, be (make) ready.

Root Family

παρασκευ- (paraskeuázō) — to prepare, to equip, to furnish, to get ready

Root παρασκευ- to prepare, to equip, to furnish, to get ready
Strong's Lemma SIBI-P1
G532 ἀπαρασκεύαστος unprepared ones

Word Forms

4 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G3903-01 παρασκευάσεται paraskeuasetai V FUT MID IND 3P SG will prepare will prepare oneself will prepare oneself 1
G3903-02 παρασκευαζόντων paraskeuazonton V PRS ACT PTCP GEN M PL they were preparing of those making ready of those making ready 1
G3903-03 παρεσκευασμένοι pareskeuasmenoi V PRF MID PTCP NOM M PL having been prepared having made themselves ready having been prepared 1
G3903-04 παρεσκεύασται pareskeuastai V PRF MID IND 3P SG has been prepared has made himself ready has been prepared 1

Occurrences in Scripture

4 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G3903-02 Acts 10:10 παρασκευαζόντων paraskeuazonton V PRS ACT PTCP GEN M PL they were preparing of those making ready of those making ready
G3903-01 1 Corinthians 14:8 παρασκευάσεται paraskeuasetai V FUT MID IND 3P SG will prepare will prepare oneself will prepare oneself
G3903-04 2 Corinthians 9:2 παρεσκεύασται pareskeuastai V PRF MID IND 3P SG has been prepared has made himself ready has been prepared
G3903-03 2 Corinthians 9:3 παρεσκευασμένοι pareskeuasmenoi V PRF MID PTCP NOM M PL having been prepared having made themselves ready having been prepared