παραγγελία
parangelía
G3852 noun
SILEX Entry
Definition
An authoritative order or instruction; specifically, a directive or command issued by a person in authority (such as a magistrate, official, military officer, or teacher). In various contexts, can denote a formal mandate delivered verbally or in writing, instructions to be obeyed, or official regulations put in force. The term covers both the act of commanding and the content of that command, functioning especially in legal, military, or didactic settings.
Semantic Range
mandate, official order, command, directive, charge, injunction, regulation, authoritative instruction
Root / Etymology
From the verb παραγγέλλω (to command, to order, to instruct), itself from παρά ('beside, from') and ἀγγέλλω ('to announce, to proclaim'). It denotes something given or passed on as a formal announcement or directive.
Historical & Contextual Notes
The noun παραγγελία appears in both secular and religious Greek literature. In classical usage, it often designates military orders or injunctions from officials. In Hellenistic and Roman-era contexts, it retains this formal, authoritative sense: Paul's epistles, for instance, use παραγγελία to refer to ethical, communal, or apostolic instructions, carrying a sense of binding authority. In the Septuagint and New Testament, it usually implies more than generic advice or suggestion; it implies an obligation to obedience. Standard English translations commonly render it as 'command,' 'charge,' or 'instruction,' but these terms may not always convey the formality or binding nature inherent in Greek usage. In contrast to generic instruction (διδασκαλία, 'teaching'), παραγγελία always carries the nuance of an authoritative proclamation or decree.
Translation Consistency
‘Order’ is the most natural, versatile English rendering for παραγγελία, covering authoritative commands, mandates, directives, and instructions in legal, military, and teaching contexts. It fits both verbal and written commands and is more broadly used than more formal or specialized alternatives like ‘mandate’ or ‘injunction.’
Original Strong's Gloss (1890)
from παραγγέλλω; a mandate:--charge, command.
Root Family
παραγγελία (parangelia) — command, order, directive, mandate, authoritative instruction
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3852-02 |
παραγγελίαν | paraggelian | N ACC F SG |
charge | an authoritative command | an authoritative order | 2 |
G3852-03 |
παραγγελίας | paraggelias | N ACC F PL |
commandments | authoritative orders | authoritative orders | 2 |
G3852-01 |
παραγγελίᾳ | paraggelia | N DAT F SG |
with a charge | to an authoritative command | by an authoritative command | 1 |
Occurrences in Scripture
5 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3852-01 |
Acts 5:28 | παραγγελίᾳ | paraggelia | N DAT F SG |
with a charge | to an authoritative command | by an authoritative command |
G3852-02 |
Acts 16:24 | παραγγελίαν | paraggelian | N ACC F SG |
command | an authoritative command | an authoritative order |
G3852-03 |
1 Thessalonians 4:2 | παραγγελίας | paraggelias | N ACC F PL |
commandments | authoritative orders | authoritative orders |
G3852-03 |
1 Timothy 1:5 | παραγγελίας | paraggelias | N GEN F SG |
instruction | authoritative orders | authoritative orders |
G3852-02 |
1 Timothy 1:18 | παραγγελίαν | paraggelian | N ACC F SG |
charge | an authoritative command | an authoritative order |