οὗτος
hoûtos
G3778 demonstrative pronoun
SILEX Entry
Definition
A demonstrative pronoun indicating a person, thing, or concept that is near in time, space, discourse, or attention to the speaker or writer; primarily refers to 'this (one), these', sometimes with emphasis on what is present, just mentioned, or about to be described. Can function as subject, object, or attribute in a sentence, agreeing in gender, number, and case with its referent. In discourse, can distinguish 'this one' (more immediate) from 'that one' (ἐκεῖνος, more distant). Forms part of set phrases or idioms to emphasize or clarify the referent.
Semantic Range
this (one), these, the aforementioned, the present, such as, he, she, it, those here, the same, this person, this thing, hereof, which, who, such
Root / Etymology
Compound of the article ὁ (the) and αὐτός (self, same); developed in Greek as a demonstrative pronoun through the combination of the definite article and the intensifying pronominal element.
Historical & Contextual Notes
In classical and Koine Greek, οὗτος frequently serves as the primary demonstrative pronoun for what is close (in proximity, thought, or narrative), in contrast to ἐκεῖνος, which denotes something more remote. Its forms vary for gender, number, and case (masculine: οὗτος, feminine: αὕτη, neuter: τοῦτο). In New Testament and Septuagint usage, it typically functions to bring attention to a person or thing just mentioned or presently considered—the near demonstrative. English translations ('this', 'these', sometimes 'the one' or 'such') do not always convey its emphasis or contrast with ἐκεῖνος, and sometimes use 'he' or 'she' for stylistic smoothness; this can obscure the Greek's explicit demonstrative force.
Translation Consistency
'This' is the most frequent and natural English rendering for οὗτος and serves as the canonical demonstrative base. Plural and other forms (e.g., 'these') can be generated by regular inflection while keeping one consistent base; it best captures the proximal, immediate sense in the SILEX definition.
Original Strong's Gloss (1890)
from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
Root Family
οὗτ- (hoûtos) — to indicate what is present or near, point out, designate this or these
Word Forms
16 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3778-12 |
τοῦτο | touto | PRO.D NOM N SG |
this | this | this | 408 |
G3778-05 |
ταῦτα | tauta | PRO.D ACC N PL |
these things | these | these | 239 |
G3778-04 |
οὗτος | outos | PRO.D NOM M SG |
this | in this way | this one | 187 |
G3778-14 |
τούτων | touton | DET GEN M PL |
these | of these | of these | 132 |
G3778-03 |
οὗτοι | outoi | DET NOM M PL |
these | these ones | these ones | 74 |
G3778-02 |
αὕτη | aute | DET NOM F SG |
this | to this one | this | 73 |
G3778-15 |
τούτου | toutou | DET GEN M SG |
this | of this one | of this one | 69 |
G3778-09 |
ταύτην | tauten | DET ACC F SG |
this | this (feminine singular) | this (feminine singular) | 52 |
G3778-10 |
ταύτης | tautes | DET GEN F SG |
this | of this | of this | 33 |
G3778-08 |
ταύτῃ | taute | DET DAT F SG |
this | to this one | this | 32 |
Occurrences in Scripture
1385 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3778-02 |
Matthew 22:20 | αὕτη | aute | DET NOM F SG |
this | to this one | this one |
G3778-02 |
Matthew 22:38 | αὕτη | aute | PRO.D NOM F SG |
This | to this one | this |
G3778-06 |
Matthew 22:40 | ταύταις | tautais | DET DAT F PL |
these | to these | these |
G3778-12 |
Matthew 23:14 | τοῦτο | touto | PRO.D ACC N SG |
this | this | this |
G3778-05 |
Matthew 23:23 | ταῦτα | tauta | PRO.D ACC N PL |
these | these | these |
G3778-12 |
Matthew 23:34 | τοῦτο | touto | PRO.D ACC N SG |
this | this | this |
G3778-05 |
Matthew 23:36 | ταῦτα | tauta | PRO.D NOM N PL |
these things | these | these |
G3778-09 |
Matthew 23:36 | ταύτην | tauten | DET ACC F SG |
this | this (feminine singular) | this (feminine singular) |
G3778-05 |
Matthew 24:2 | ταῦτα | tauta | PRO.D ACC N PL |
these things | these | these |
G3778-05 |
Matthew 24:3 | ταῦτα | tauta | PRO.D NOM N PL |
these things | these | these |
G3778-05 |
Matthew 24:8 | ταῦτα | tauta | PRO.D NOM N PL |
these | these | these |
G3778-04 |
Matthew 24:13 | οὗτος | outos | PRO.D NOM M SG |
he | in this way | this one |
G3778-12 |
Matthew 24:14 | τοῦτο | touto | DET NOM N SG |
this | this | this |
G3778-05 |
Matthew 24:33 | ταῦτα | tauta | PRO.D ACC N PL |
these | these | these |
G3778-02 |
Matthew 24:34 | αὕτη | aute | DET NOM F SG |
this | to this one | this |
G3778-05 |
Matthew 24:34 | ταῦτα | tauta | PRO.D NOM N PL |
these things | these | these |
G3778-12 |
Matthew 24:44 | τοῦτο | touto | PRO.D ACC N SG |
this | this | this |
G3778-14 |
Matthew 25:40 | τούτων | touton | DET GEN M PL |
of these | of these | of these |
G3778-14 |
Matthew 25:45 | τούτων | touton | DET GEN M PL |
of these | of these | of these |
G3778-03 |
Matthew 25:46 | οὗτοι | outoi | PRO.D NOM M PL |
these | these ones | these ones |
G3778-16 |
Matthew 26:1 | τούτους | toutous | DET ACC M PL |
these | these here | these here |
G3778-02 |
Matthew 26:8 | αὕτη | aute | DET NOM F SG |
this | to this one | this |
G3778-12 |
Matthew 26:9 | τοῦτο | touto | PRO.D NOM N SG |
this | this | this |
G3778-02 |
Matthew 26:12 | αὕτη | aute | PRO.D NOM F SG |
she | to this one | this woman |
G3778-12 |
Matthew 26:12 | τοῦτο | touto | DET ACC N SG |
this | this | this |
G3778-12 |
Matthew 26:13 | τοῦτο | touto | DET NOM N SG |
this | this | this |
G3778-02 |
Matthew 26:13 | αὕτη | aute | PRO.D NOM F SG |
this woman | to this one | this one |
G3778-04 |
Matthew 26:23 | οὗτός | outos | PRO.D NOM M SG |
this one | in this way | this one |
G3778-12 |
Matthew 26:26 | τοῦτό | touto | PRO.D NOM N SG |
this | this | this |
G3778-12 |
Matthew 26:28 | τοῦτο | touto | PRO.D NOM N SG |
this | this | this |
G3778-15 |
Matthew 26:29 | τούτου | toutou | DET GEN N SG |
this | of this one | this |
G3778-08 |
Matthew 26:31 | ταύτῃ | taute | DET DAT F SG |
this | to this one | this |
G3778-08 |
Matthew 26:34 | ταύτῃ | taute | DET DAT F SG |
this | to this one | this |
G3778-12 |
Matthew 26:39 | τοῦτο | touto | DET ACC N SG |
this | this | this |
G3778-12 |
Matthew 26:42 | τοῦτο | touto | PRO.D NOM N SG |
this | this | this |
G3778-12 |
Matthew 26:56 | τοῦτο | touto | PRO.D NOM N SG |
this | this | this |
G3778-04 |
Matthew 26:61 | οὗτος | outos | PRO.D NOM M SG |
this man | in this way | this one |
G3778-03 |
Matthew 26:62 | οὗτοί | outoi | PRO.D NOM M PL |
these | these ones | this ones |
G3778-04 |
Matthew 26:71 | οὗτος | outos | PRO.D NOM M SG |
this | in this way | this one |
G3778-15 |
Matthew 27:24 | τούτου | toutou | PRO.D GEN M SG |
this | of this one | of this one |
G3778-14 |
Matthew 27:32 | τοῦτον | touton | PRO.D ACC M SG |
him | of these | this one |
G3778-04 |
Matthew 27:37 | οὗτός | outos | PRO.D NOM M SG |
This | in this way | this |
G3778-11 |
Matthew 27:46 | τοῦτ’ | tout | PRO.D NOM N SG |
this | this | this |
G3778-04 |
Matthew 27:47 | οὗτος | outos | PRO.D NOM M SG |
this man | in this way | this one |
G3778-04 |
Matthew 27:54 | οὗτος | outos | PRO.D NOM M SG |
this | in this way | this one |
G3778-04 |
Matthew 27:58 | οὗτος | outos | PRO.D NOM M SG |
This man | in this way | this one |
G3778-12 |
Matthew 28:14 | τοῦτο | touto | PRO.D NOM N SG |
this | this | this |
G3778-04 |
Matthew 28:15 | οὗτος | outos | DET NOM M SG |
this | in this way | this |
G3778-12 |
Mark 1:27 | τοῦτο | touto | PRO.D NOM N SG |
this | this | this |
G3778-12 |
Mark 1:38 | τοῦτο | touto | PRO.D ACC N SG |
this | this | this |