ὅλος
hólos
G3650 quantifier
SILEX Entry
Definition
Fully entire, complete, undivided; denoting something in its entirety or as a unified whole as opposed to partial or fragmented. In various contexts, ὅλος describes the totality or completeness of something (such as body, group, day, statement, or quantity) as a single, complete entity rather than in parts or pieces. Secondary senses may include the collective or universal (e.g., "the whole world"), or conveying 'altogether' when used adverbially.
Semantic Range
whole, entire, complete, as a whole, all (collectively), altogether, universally, throughout, in its entirety
Root / Etymology
From the root ὅλ-; related to other Indo-European words for 'whole' (cf. Latin 'solidus', English 'whole'), though precise etymology within Greek is uncertain beyond the root. Not a compound or derivative.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, ὅλος is attested as early as Homer and broadly denotes wholeness or entirety, often set in contrast with partialness (μέρος). In Koine Greek, including the Septuagint and New Testament, the term continues to convey the idea of completeness and totality, whether of time, space, quantity, or character. In the New Testament, ὅλος can modify nouns such as body (ὅλον τὸ σῶμα = 'the whole body'), law (ὅλον τὸν νόμον = 'the entire law'), or world (ὅλος ὁ κόσμος = 'the whole world'). Sometimes used substantivally or with adverbial force (ὅλως = 'entirely, altogether'). Standard English translations render ὅλος with 'whole', 'all', 'entire', 'altogether', depending on context, though some nuance may be lost, especially the sense of wholeness as opposed to mere plurality (e.g., πᾶς = 'all' in the sense of 'every' or 'each,' while ὅλος = 'complete as a unit'). In some contexts, ὅλος overlaps semantically with πᾶς (all), but πᾶς emphasizes distributive totality ('every, all'), while ὅλος emphasizes unified completeness ('whole, entire').
Translation Consistency
Most common English rendering in the data (81 of 109) and the best single-word match for the primary SILEX sense of entirety/undivided completeness. "Whole" naturally covers literal intactness (the whole body), duration (the whole day), and collective senses (the whole world) while remaining easy to adapt where English would alternatively use "all" or "altogether." Choosing "whole" gives a consistent, natural-sounding base for all forms of ὅλος.
Original Strong's Gloss (1890)
a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.
Root Family
ὅλος (holos) — whole, entire, complete, undivided, total
Word Forms
8 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3650-05 |
ὅλον | olon | QUAN NOM N SG |
whole | the whole | the whole | 35 |
G3650-01 |
ὅλῃ | ole | QUAN DAT F SG |
all | to the whole | to the whole | 22 |
G3650-02 |
ὅλην | olen | QUAN ACC F SG |
all | the whole (feminine singular) | the whole | 20 |
G3650-03 |
ὅλης | oles | QUAN GEN F SG |
all | of the whole | of the whole | 19 |
G3650-04 |
ὅλῳ | olo | QUAN DAT M SG |
whole | to the whole | the whole | 5 |
G3650-06 |
ὅλος | olos | QUAN NOM M SG |
whole | entirely | wholly | 4 |
G3650-07 |
ὅλου | olou | PRO.I GEN M SG |
the whole | of the whole | of the whole | 3 |
G3650-08 |
ὅλους | olous | QUAN ACC M PL |
whole | entire (masculine plural accusative) | entire | 1 |
Occurrences in Scripture
109 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3650-05 |
Matthew 1:22 | ὅλον | olon | QUAN NOM N SG |
all | the whole | the whole |
G3650-01 |
Matthew 4:23 | ὅλῃ | ole | QUAN DAT F SG |
all | to the whole | to the whole |
G3650-02 |
Matthew 4:24 | ὅλην | olen | QUAN ACC F SG |
all | the whole (feminine singular) | the whole |
G3650-05 |
Matthew 5:29 | ὅλον | olon | QUAN NOM N SG |
whole | the whole | the whole |
G3650-05 |
Matthew 5:30 | ὅλον | olon | QUAN NOM N SG |
whole | the whole | the whole |
G3650-05 |
Matthew 6:22 | ὅλον | olon | QUAN NOM N SG |
whole | the whole | the whole |
G3650-05 |
Matthew 6:23 | ὅλον | olon | QUAN NOM N SG |
whole | the whole | the whole |
G3650-02 |
Matthew 9:26 | ὅλην | olen | QUAN ACC F SG |
all | the whole (feminine singular) | the whole |
G3650-01 |
Matthew 9:31 | ὅλῃ | ole | QUAN DAT F SG |
all | to the whole | to the whole |
G3650-05 |
Matthew 13:33 | ὅλον | olon | PRO.I NOM N SG |
all | the whole | the whole |