οἰκτίρμων

oiktírmōn

G3629 predicate adjective

SILEX Entry

Definition

Displaying compassion or pity; possessing a disposition to show mercy or deep empathy toward the suffering of others. In Koine usage, especially of active, heartfelt mercy shown in response to another's distress, often with a connotation of emotional engagement—sometimes translated as 'merciful' or 'compassionate.' The term conveys more than just a restrained attitude; it typically indicates a readiness to act for the relief of others.

Semantic Range

compassionate, merciful, showing pity, characterized by mercy or tender feelings, disposed to acts of mercy

Root / Etymology

From the verb οἰκτείρω ('to have pity, feel compassion for, to pity'), which itself is derived from the noun οἶκτος ('pity, compassion, mercy'), possibly related to the root οἰκτ- indicating feelings of deep sympathy or pathos. Classical usage attests the connection to expressions of heartfelt sorrow or compassion. The suffix -μων forms adjectives denoting a quality or disposition.

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, οἰκτίρμων was used to characterize someone as deeply compassionate or prone to pity, often as a virtue or desirable quality. In Hellenistic and later Jewish-Greek (LXX) literature, including the New Testament (e.g., Luke 6:36), it continues this function but can carry stronger moral or ethical overtones, often encouraging readers/auditors to emulate divine or exemplary compassion toward others. The Septuagint applies it as an attribute of God, translating Hebrew terms like רַחוּם (raḥūm, 'compassionate') or חָנוּן (ḥannūn, 'gracious'), thus infusing the Greek term with theological resonance in post-biblical contexts. In English translations, 'merciful' or 'compassionate' are common but do not always convey the emotive depth and impetus toward action inherent in the Greek usage. The term is closely related to (but stronger than) ἐλεήμων ('merciful'), though οἰκτίρμων places slightly more emphasis on the emotional source of the compassion. Rare outside biblical and Jewish Greek; not widely used in secular Koine sources.

Original Strong's Gloss (1890)

from οἰκτείρω; compassionate:--merciful, of tender mercy.

Root Family

οἰκτ- (oikteírō) — to pity, to have compassion, to show mercy

Root οἰκτ- to feel pity, to show compassion
Strong's Lemma SIBI-P1
G3627 οἰκτείρω I will show compassion

Word Forms

2 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G3629-01 οἰκτίρμων oiktirmon ADJ.P NOM M SG merciful compassionate compassionate 2
G3629-02 οἰκτίρμονες oiktirmones ADJ.P NOM M PL merciful compassionate ones compassionate ones 1

Occurrences in Scripture

3 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G3629-02 Luke 6:36 οἰκτίρμονες oiktirmones ADJ.P NOM M PL merciful compassionate ones compassionate ones
G3629-01 Luke 6:36 οἰκτίρμων oiktirmon ADJ.P NOM M SG merciful compassionate compassionate
G3629-01 James 5:11 οἰκτίρμων oiktirmon ADJ.S NOM M SG merciful compassionate compassionate