ὅδε
hóde
G3592 demonstrative pronoun
SILEX Entry
Definition
Demonstrative pronoun/adjective indicating proximity; primarily means 'this one here,' 'these here,' or 'this (person/thing/place) near to the speaker.' Used to refer to something or someone close in space, time, or discourse, either as a substantive pronoun ('this person/thing'), as a demonstrative adjective ('this [noun]'), or as an adverbial modifier ('here,' 'in this place'). In various contexts, can refer to one's immediate environment ('here'), to someone in the company of the speaker, or to something just mentioned in discourse.
Semantic Range
this (person/thing), these, this one here, these here, this very (thing/person), here (adverb), such as this, he/she (as demonstrative), thus
Root / Etymology
From the demonstrative pronoun ὁ ('the') and the particle δέ (used here as a suffixal particle intensifying specificity and proximity). The literal formation suggests 'the (one) here' or 'the (one) by me.'
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, ὅδε appears as a more emphatic or pointed demonstrative than οὗτος, marking something distinctly or freshly present to the speaker. In Koine and New Testament Greek, ὅδε is less frequent than οὗτος but is still used to indicate strong or immediate presence, often with the nuance 'right here' or 'this very (person/thing).' As an adverb, ὅδε can also mean 'here' (in this place). In the New Testament, it is employed for narrative or dialogical emphasis — e.g., 'this here man,' distinguishing from referents signaled by οὗτος (which may refer to something less immediate) or ἐκεῖνος (which marks distance or remoteness). English translation tradition can obscure these distinctions by rendering both ὅδε and οὗτος as 'this,' losing the specific sense of proximity and emphasis inherent in ὅδε.
Translation Consistency
ὅδε is a proximal demonstrative whose primary sense is ‘this (one) here’ as a singular demonstrative/adjective. ‘This’ is the natural, idiomatic English lemma that can be consistently inflected (→ these) for number and used as pronoun/adjective; it best captures the typical usage while remaining simple and consistent.
Original Strong's Gloss (1890)
from ὁ and δέ; the same, i.e. this or that one (plural these or those); often used as a personal pronoun:--he, she, such, these, thus.
Root Family
ὅδε (hode) — this one here, these here, present one, immediate reference
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3592-01 |
τάδε | tade | PRO.D ACC N PL |
these things | these here | these | 8 |
G3592-03 |
τήνδε | tende | DET ACC F SG |
this | this one here | this one here | 1 |
G3592-02 |
τῇδε | tede | PRO.D DAT F SG |
she | to this one here | to this one here | 1 |
Occurrences in Scripture
10 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3592-02 |
Luke 10:39 | τῇδε | tede | PRO.D DAT F SG |
she | to this one here | to this one here |
G3592-01 |
Acts 21:11 | τάδε | tade | PRO.D ACC N PL |
Thus | these here | these |
G3592-03 |
James 4:13 | τήνδε | tende | DET ACC F SG |
this | this one here | this one here |
G3592-01 |
Revelation 2:1 | τάδε | tade | PRO.D ACC N PL |
these things | these here | these |
G3592-01 |
Revelation 2:8 | τάδε | tade | PRO.D ACC N PL |
these things | these here | these |
G3592-01 |
Revelation 2:12 | τάδε | tade | PRO.D ACC N PL |
these things | these here | these |
G3592-01 |
Revelation 2:18 | τάδε | tade | PRO.D ACC N PL |
these things | these here | these |
G3592-01 |
Revelation 3:1 | τάδε | tade | PRO.D ACC N PL |
these things | these here | these |
G3592-01 |
Revelation 3:7 | τάδε | tade | PRO.D ACC N PL |
These things | these here | these |
G3592-01 |
Revelation 3:14 | τάδε | tade | PRO.D ACC N PL |
these things | these here | these |