ἀναλίσκω

analískō

G355 verb

SILEX Entry

Definition

to use up or spend (resources, money, time), to expend, and by extension, to destroy or cause to disappear by consuming; in various contexts, can refer to the spending of wealth, the depletion of resources, or metaphorically to being consumed (e.g., by fire or emotion). In literary and biblical usage, often used for the act of using up something to the point it is gone or destroyed.

Semantic Range

to use up, to spend (money, resources), to consume, to destroy by consuming, to expend, to make disappear by use

Root / Etymology

Compound of ἀνά (up, throughout, again) + a root related to the verb λίσκω, though the exact verbal stem is rare outside certain compounds. Its base is related to αἱρέω (to take, to seize), but the verb as a standalone is mostly post-classical and Koine/Hellenistic in distribution.

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, derivatives of this compound (more commonly the passive ἀναλίσκομαι) appear in writers from the Hellenistic period onward and refer to material expenditure or being consumed (as in fuel or wealth). In the Septuagint and New Testament, the term typically describes the using up or complete spending of something, whether material (wealth, possessions) or abstract (time, energy), often carrying the nuance of irreversible loss or destruction. In later Greek, it is more often metaphorical and rarer in literal sense. English translations as 'consume' can capture both the neutral spending and destructive senses, but may overlook contexts where the meaning is specifically 'to use up' rather than 'to destroy.' Distinct from more general terms for 'to destroy' (e.g., ἀπόλλυμι), as its focus is on the process of depletion by use or expenditure.

Original Strong's Gloss (1890)

from ἀνά and a form of the alternate of αἱρέομαι; properly, to use up, i.e. destroy:--consume.

Root Family

ἀναλίσκω (analiskō) — to spend, to use up, to expend, to consume

Root ἀναλίσκ- to spend, to use up, to expend

Word Forms

2 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G355-01 ἀναλῶσαι analosai V AOR ACT INF to consume to use up completely to consume 1
G355-02 ἀναλωθῆτε analothete V AOR PASS SUBJ 2P PL you be consumed you might be consumed you might be consumed 1

Occurrences in Scripture

2 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G355-01 Luke 9:54 ἀναλῶσαι analosai V AOR ACT INF to consume to use up completely to consume
G355-02 Galatians 5:15 ἀναλωθῆτε analothete V AOR PASS SUBJ 2P PL you be consumed you might be consumed you might be consumed