ἀναλαμβάνω
analambánō
G353 verb
SILEX Entry
Definition
To take up, lift up, or carry away (typically upward); also, to take (someone or something) with oneself, often with the nuance of transport from one place or realm to another. In extended usage, can mean to assume or take up a role or responsibility, or (in passive) to be taken up, carried away, sometimes with a sense of supernatural removal or ascension.
Semantic Range
to take up (physically), to pick up or lift, to take someone or something along on a journey, to carry off or transport, to assume a task or role, to be taken up (often with sense of ascension or supernatural removal), to take responsibility
Root / Etymology
Compound of the preposition ἀνά ('up, upwards') and the verb λαμβάνω ('to take, receive'). Thus, literally 'to take up' or 'to take upwards.'
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, ἀναλαμβάνω is used for both literal and figurative 'taking up' or 'lifting.' In the Koine period, especially in the Septuagint and the New Testament, the verb frequently refers to being taken up physically or metaphorically. In the New Testament, notable uses include Acts 1:2, 1:11, and 1:22 for the ascension of Jesus, where ἀναλαμβάνω is used in the passive voice to mean 'was taken up.' In other contexts, it can mean to take someone along on a journey (Acts 20:13), to pick up an object (Mark 16:19), to take up clothing, or to assume responsibility or office. English translations often render it as 'take up' or 'receive up'—however, 'receive up' is an archaic translation tradition. The verb can express both mundane (taking along an object or person) and extraordinary (ascension or supernatural removal) actions, depending on context. Differentiated from other compounds such as προσλαμβάνω ('to take aside, accept') and συναναλαμβάνω ('to take with').
Translation Consistency
"Take" is the natural, flexible English verb that covers the primary senses of ἀναλαμβάνω — to take up/lift up, carry away, take along, assume a role, or be taken up (ascend). It is the most common and idiomatic choice across the SILEX range and matches the existing P2 renderings.
Original Strong's Gloss (1890)
from ἀνά and λαμβάνω; to take up:--receive up, take (in, unto, up).
Root Family
ἀναλαμβάνω (analambanō) — to take up, to lift, to carry away
Word Forms
8 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G353-07 |
ἀνελήμφθη | anelemphthe | V AOR PASS IND 3P SG |
He was taken up | was taken up | he was taken up | 4 |
G353-03 |
ἀναλαβόντες | analabontes | V AOR ACT PTCP NOM M PL |
having taken | having taken up | having taken up | 3 |
G353-05 |
ἀναλημφθεὶς | analemphtheis | V AOR PASS PTCP NOM M SG |
has been taken up | having been taken up | having been taken up | 1 |
G353-02 |
ἀναλαβὼν | analabon | V AOR ACT PTCP NOM M SG |
having taken | having taken up | having taken up | 1 |
G353-08 |
ἀνελήφθη | anelephthe | V AOR PASS IND 3P SG |
He was received up | he was taken up | he was taken up | 1 |
G353-06 |
ἀνελάβετε | anelabete | V AOR ACT IND 2P PL |
you took up | you took up | you took up | 1 |
G353-01 |
ἀναλάβετε | analabete | V AOR ACT IMP 2P PL |
take up | Take up for yourselves | Take up for yourselves | 1 |
G353-04 |
ἀναλαμβάνειν | analambanein | V PRS ACT INF |
to take ... on board | to take up | take on board | 1 |
Occurrences in Scripture
13 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G353-08 |
Mark 16:19 | ἀνελήφθη | anelephthe | V AOR PASS IND 3P SG |
He was received up | he was taken up | he was taken up |
G353-07 |
Acts 1:2 | ἀνελήμφθη | anelemphthe | V AOR PASS IND 3P SG |
He was taken up | was taken up | he was taken up |
G353-05 |
Acts 1:11 | ἀναλημφθεὶς | analemphtheis | V AOR PASS PTCP NOM M SG |
has been taken up | having been taken up | having been taken up |
G353-07 |
Acts 1:22 | ἀνελήμφθη | anelemphthe | V AOR PASS IND 3P SG |
He was taken up | was taken up | he was taken up |
G353-06 |
Acts 7:43 | ἀνελάβετε | anelabete | V AOR ACT IND 2P PL |
you took up | you took up | you took up |
G353-07 |
Acts 10:16 | ἀνελήμφθη | anelemphthe | V AOR PASS IND 3P SG |
was taken up | was taken up | it was taken up |
G353-04 |
Acts 20:13 | ἀναλαμβάνειν | analambanein | V PRS ACT INF |
to take ... on board | to take up | take on board |
G353-03 |
Acts 20:14 | ἀναλαβόντες | analabontes | V AOR ACT PTCP NOM M PL |
having taken | having taken up | having taken up |
G353-03 |
Acts 23:31 | ἀναλαβόντες | analabontes | V AOR ACT PTCP NOM M PL |
took | having taken up | having taken up |
G353-01 |
Ephesians 6:13 | ἀναλάβετε | analabete | V AOR ACT IMP 2P PL |
take up | Take up for yourselves | Take up for yourselves |