ἀναλαμβάνω

analambánō

G353 verb

SILEX Entry

Root ἀναλαμβ- to take up, to lift, to carry away

Definition

To take up, lift up, or carry away (typically upward); also, to take (someone or something) with oneself, often with the nuance of transport from one place or realm to another. In extended usage, can mean to assume or take up a role or responsibility, or (in passive) to be taken up, carried away, sometimes with a sense of supernatural removal or ascension.

Semantic Range

to take up (physically), to pick up or lift, to take someone or something along on a journey, to carry off or transport, to assume a task or role, to be taken up (often with sense of ascension or supernatural removal), to take responsibility

Root / Etymology

Compound of the preposition ἀνά ('up, upwards') and the verb λαμβάνω ('to take, receive'). Thus, literally 'to take up' or 'to take upwards.'

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, ἀναλαμβάνω is used for both literal and figurative 'taking up' or 'lifting.' In the Koine period, especially in the Septuagint and the New Testament, the verb frequently refers to being taken up physically or metaphorically. In the New Testament, notable uses include Acts 1:2, 1:11, and 1:22 for the ascension of Jesus, where ἀναλαμβάνω is used in the passive voice to mean 'was taken up.' In other contexts, it can mean to take someone along on a journey (Acts 20:13), to pick up an object (Mark 16:19), to take up clothing, or to assume responsibility or office. English translations often render it as 'take up' or 'receive up'—however, 'receive up' is an archaic translation tradition. The verb can express both mundane (taking along an object or person) and extraordinary (ascension or supernatural removal) actions, depending on context. Differentiated from other compounds such as προσλαμβάνω ('to take aside, accept') and συναναλαμβάνω ('to take with').

Translation Consistency

primary "take" 13 occurrences

"Take" is the natural, flexible English verb that covers the primary senses of ἀναλαμβάνω — to take up/lift up, carry away, take along, assume a role, or be taken up (ascend). It is the most common and idiomatic choice across the SILEX range and matches the existing P2 renderings.

✓ All renderings match approved senses

Original Strong's Gloss (1890)

from ἀνά and λαμβάνω; to take up:--receive up, take (in, unto, up).

Root Family

ἀναλαμβάνω (analambanō) — to take up, to lift, to carry away

Word Forms

8 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G353-07 ἀνελήμφθη anelemphthe V AOR PASS IND 3P SG He was taken up was taken up he was taken up 4
G353-03 ἀναλαβόντες analabontes V AOR ACT PTCP NOM M PL having taken having taken up having taken up 3
G353-05 ἀναλημφθεὶς analemphtheis V AOR PASS PTCP NOM M SG has been taken up having been taken up having been taken up 1
G353-02 ἀναλαβὼν analabon V AOR ACT PTCP NOM M SG having taken having taken up having taken up 1
G353-08 ἀνελήφθη anelephthe V AOR PASS IND 3P SG He was received up he was taken up he was taken up 1
G353-06 ἀνελάβετε anelabete V AOR ACT IND 2P PL you took up you took up you took up 1
G353-01 ἀναλάβετε analabete V AOR ACT IMP 2P PL take up Take up for yourselves Take up for yourselves 1
G353-04 ἀναλαμβάνειν analambanein V PRS ACT INF to take ... on board to take up take on board 1

Occurrences in Scripture

13 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G353-08 Mark 16:19 ἀνελήφθη anelephthe V AOR PASS IND 3P SG He was received up he was taken up he was taken up
G353-07 Acts 1:2 ἀνελήμφθη anelemphthe V AOR PASS IND 3P SG He was taken up was taken up he was taken up
G353-05 Acts 1:11 ἀναλημφθεὶς analemphtheis V AOR PASS PTCP NOM M SG has been taken up having been taken up having been taken up
G353-07 Acts 1:22 ἀνελήμφθη anelemphthe V AOR PASS IND 3P SG He was taken up was taken up he was taken up
G353-06 Acts 7:43 ἀνελάβετε anelabete V AOR ACT IND 2P PL you took up you took up you took up
G353-07 Acts 10:16 ἀνελήμφθη anelemphthe V AOR PASS IND 3P SG was taken up was taken up it was taken up
G353-04 Acts 20:13 ἀναλαμβάνειν analambanein V PRS ACT INF to take ... on board to take up take on board
G353-03 Acts 20:14 ἀναλαβόντες analabontes V AOR ACT PTCP NOM M PL having taken having taken up having taken up
G353-03 Acts 23:31 ἀναλαβόντες analabontes V AOR ACT PTCP NOM M PL took having taken up having taken up
G353-01 Ephesians 6:13 ἀναλάβετε analabete V AOR ACT IMP 2P PL take up Take up for yourselves Take up for yourselves