μισθόω

misthóō

G3409 verb

SILEX Entry

Definition

To engage or let out (property or labor) for payment; to offer, grant, or secure the use or service of something or someone for an agreed wage. In the middle voice (which is standard in Koine usage), to hire for oneself or arrange the service of another in exchange for compensation. Semantic range extends from the commercial leasing of property (e.g., renting a house or vineyard), to employing laborers or servants (hiring workers), and, by extension, to making any formal arrangement for paid work or temporary possession.

Semantic Range

to hire for wages, to lease out property for pay, to employ laborers temporarily, to arrange for paid services or use, to engage a worker for compensation

Root / Etymology

From μισθός (wages, payment, reward), with the verb-forming suffix -όω, meaning 'to provide with a wage' or 'to engage for pay.'

Historical & Contextual Notes

μισθόω, though rooted in classical and Hellenistic commercial vocabulary, is attested mainly in later Greek (including papyri and the New Testament) for the act of leasing property or hiring laborers. In Koine Greek, the verb is most often encountered in the middle voice, reflecting the hiring of laborers for one’s own purposes (as in Matthew 20:1, 7, 8, where landowners hire day-laborers—misthōsamenos). The term does not carry the later English sense of 'sub-contracting' or complex employment structures, but rather describes direct commercial agreements typical of the agrarian and urban economies of the period. In Septuagint use, reflective of wider Hellenistic administrative Greek, it parallels Hebrew שָׂכַר (śākar, to hire/pay wages). In English translation traditions, μισθόω is sometimes simply rendered 'hire,' but this does not always convey the reciprocal or contractual nuance present in Greek. There is no evidence for usage indicating permanent servitude or slavery—the word denotes temporary or wage-based arrangements. Related terms: μισθός (wage/payment); contrast with δουλόω (to enslave), ἐργάζομαι (to work).

Original Strong's Gloss (1890)

from μισθός; to let out for wages, i.e. (middle voice) to hire:--hire.

Root Family

μισθ- (místhios) — to hire, to pay wages, to earn compensation

Root μισθ- wage, reward, pay, to hire, to lease
Strong's Lemma SIBI-P1
G3407 μίσθιος wage-workers
G3408 μισθός recompense
G3410 μίσθωμα to a rented dwelling
G3411 μισθωτός of hired workers
G489 ἀντιμισθία reciprocal recompense

Word Forms

2 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G3409-01 ἐμισθώσατο emisthosato V AOR MID IND 3P SG has hired hired for himself hired for himself 1
G3409-02 μισθώσασθαι misthosasthai V AOR MID INF to hire to hire for oneself to hire for himself 1

Occurrences in Scripture

2 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G3409-02 Matthew 20:1 μισθώσασθαι misthosasthai V AOR MID INF to hire to hire for oneself to hire for himself
G3409-01 Matthew 20:7 ἐμισθώσατο emisthosato V AOR MID IND 3P SG has hired hired for himself hired for himself