ἀγέλη
agélē
G34 noun
SILEX Entry
Definition
A company of animals kept and moving together, especially a flock or herd under collective movement or grazing. In literary and Hellenistic Greek, typically used for a group of domesticated animals such as swine, sheep, goats, or cattle. Carries the basic sense of an associated or gathered group moving together, usually under guidance or control, but may also refer metonymically to the place where such animals are gathered or held.
Semantic Range
herd, flock, drove, collective group of animals (usually domesticated and under human direction); by extension, the enclosure for such animals
Root / Etymology
From the root ἄγ- (to lead, to bring), related to ἄγω ('to lead, to drive'). ἀγέλη is a noun formation indicating that which is led or herded together.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, ἀγέλη regularly refers to a herd or flock of animals—commonly goats, cattle, or horses, with occasional reference to swine. In Hellenistic and Koine usage, including the New Testament (cf. Mark 5:11; Luke 8:32, 33; Matthew 8:30), it denotes especially a herd of swine, in narrative settings where such animals are gathered and driven collectively. The word underlines the collective and mobile aspect of animals under care, as opposed to solitary or stray animals. The term does not carry connotations regarding the social or religious status of the animals, and its use is consistent across the Septuagint and Koine sources. English translations often render ἀγέλη as 'herd,' especially of swine due to New Testament narrative contexts, but the Greek term is not intrinsically species-specific and can refer generically to any group of herd animals.
Translation Consistency
‘Herd’ is the most natural, common English equivalent for ἀγέλη and appears in the existing P2 renderings. It covers the typical range (herd/flock/drove of domesticated animals) and works idiomatically for collective movement and, by metonymy, the place where animals are kept.
Original Strong's Gloss (1890)
from ἄγω (compare ἄγγελος); a drove:--herd.
Root Family
ἄγ- (agélē) — to lead, to bring, to drive
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| G71 | ἄγω | to be led |
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G34-01 |
ἀγέλη | agele | N NOM F SG |
herd | a herded flock | herd | 6 |
G34-02 |
ἀγέλην | agelen | N ACC F SG |
herd | a driven herd | herd | 1 |
Occurrences in Scripture
7 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G34-01 |
Matthew 8:30 | ἀγέλη | agele | N NOM F SG |
a herd | a herded flock | a herd |
G34-02 |
Matthew 8:31 | ἀγέλην | agelen | N ACC F SG |
herd | a driven herd | herd |
G34-01 |
Matthew 8:32 | ἀγέλη | agele | N NOM F SG |
herd | a herded flock | a herded flock |
G34-01 |
Mark 5:11 | ἀγέλη | agele | N NOM F SG |
herd | a herded flock | herd |
G34-01 |
Mark 5:13 | ἀγέλη | agele | N NOM F SG |
herd | a herded flock | herd |
G34-01 |
Luke 8:32 | ἀγέλη | agele | N NOM F SG |
herd | a herded flock | herd |
G34-01 |
Luke 8:33 | ἀγέλη | agele | N NOM F SG |
herd | a herded flock | a herded flock |