μέριμνα
mérimna
G3308 noun
SILEX Entry
Definition
Concern or anxious thought, typically connected with worrying about possible difficulties or things which require attentive management; can refer to anxiety, preoccupation, or solicitude in relation to daily needs, wellbeing, or uncertain outcomes. In some contexts, it denotes the mental state of being pulled in different directions by various concerns, whether personal, familial, or communal.
Semantic Range
anxious care, worry, concern for needs, solicitude, preoccupation, mental distraction, divided attention
Root / Etymology
From the verb μερίζω ('to divide, to separate'), with the noun form indicating that which divides or distracts the mind; thus 'care' in the sense of divided or anxious attention. Ultimately related to the notion of dividing one's thoughts or energy.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, μέριμνα appears as concern, care, or anxious thought, with the nuance of being pulled or divided in mind. Hellenistic sources, including the Septuagint, often use it for anxious concern over food, clothing, or life circumstances (cf. LXX Psalm 54:23). In the New Testament, μέριμνα typically refers to anxiety or worry over practical and material matters (Matthew 13:22, 'the care of this world'), but can also designate positive concern or solicitude for others (e.g., 2 Corinthians 11:28, concern for assemblies). Later Christian literature often retains the negative connotation of distracting cares that hinder devotion or simplicity. English translations as 'care' or 'anxiety' do not always capture the full sense of internal division or distraction conveyed by the Greek.
Translation Consistency
"Worry" is the most natural, common English word that captures the typical sense of μέριμνα — anxious concern, preoccupation, or solicitude about needs and outcomes. It fits both the negative/anxious uses and the idea of being mentally pulled in different directions, and adapts cleanly to all forms (worries, worried, worrying) for consistent rendering.
Original Strong's Gloss (1890)
from μερίζω (through the idea of distraction); solicitude:--care.
Root Family
μερίζ- (mérimna) — to divide, to distribute, to separate
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| G3311 | μερισμός | to distributions |
Word Forms
5 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3308-01 |
μέριμνα | merimna | N NOM F SG |
anxiety | divided concern | divided concern | 2 |
G3308-02 |
μέριμναι | merimnai | N NOM F PL |
cares | divided concerns | cares | 1 |
G3308-03 |
μερίμναις | merimnais | N DAT F PL |
cares | to divided anxieties | with divided anxieties | 1 |
G3308-04 |
μέριμναν | merimnan | N ACC F SG |
care | anxious preoccupation | care | 1 |
G3308-05 |
μεριμνῶν | merimnon | N GEN F PL |
cares | being anxious | anxieties | 1 |
Occurrences in Scripture
6 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3308-01 |
Matthew 13:22 | μέριμνα | merimna | N NOM F SG |
care | divided concern | divided concern |
G3308-02 |
Mark 4:19 | μέριμναι | merimnai | N NOM F PL |
cares | divided concerns | cares |
G3308-05 |
Luke 8:14 | μεριμνῶν | merimnon | N GEN F PL |
cares | being anxious | anxieties |
G3308-03 |
Luke 21:34 | μερίμναις | merimnais | N DAT F PL |
cares | to divided anxieties | with divided anxieties |
G3308-01 |
2 Corinthians 11:28 | μέριμνα | merimna | N NOM F SG |
anxiety | divided concern | divided concern |
G3308-04 |
1 Peter 5:7 | μέριμναν | merimnan | N ACC F SG |
care | anxious preoccupation | care |