μέλλω
méllō
G3195 verb
SILEX Entry
Definition
To be about (to do or to undergo) something, to be on the point of, to intend, to be destined or expected to (do or undergo); generally indicates imminence or a futurity with a sense of intention, expectation, or necessity. The term can introduce an action that is impending or destined, and in some cases carries a modal force emphasizing inevitability or obligation.
Semantic Range
to be about to (do), to be on the point of (doing or happening), to intend, to be destined to, to be likely to, to be due to happen, to be expected to, to be obliged or bound to (in some contexts)
Root / Etymology
From the root μελλ-, distinct from μέλω ('to care for'), though related historically in Indo-European development. The phonetic similarity has led to occasional confusion in ancient texts, but standard lexicography treats μέλλω as a distinct verb expressing futurity or imminence rather than concern or care.
Historical & Contextual Notes
In Classical Greek, μέλλω typically means 'to be about to,' especially with an infinitive (e.g., μέλλει ποιεῖν — 'he is about to do'). It retains this core sense through Hellenistic and Koine Greek. In the Septuagint and New Testament, μέλλω can denote both an action that is immediately impending and one that is certain or destined in the future, sometimes with a nuance of divine appointment or necessity. The verb's force can vary with context—ranging from an imminent occurrence ('is about to happen') to an intended or expected outcome. English translations sometimes flatten this nuance by merely rendering as 'will' or 'shall,' but the Greek stresses expectation, preparation, or imminence. μέλλω is often used with an infinitive, and its aspect may overlap with modals such as 'ought,' 'must,' or 'destined to.' It does not, however, innately imply volition or emotional investment, setting it apart from verbs of desire or care. The difference between μέλλω and other Greek future forms is the focus on what is just about to occur or is set to occur, often in situations involving a prophecy, necessity, or predetermined plan.
Translation Consistency
mellō most commonly marks imminence or an action on the point of happening. The periphrastic English phrasing “be about to” naturally and consistently captures the typical senses (imminence, expected/destined action, intention or obligation) across contexts better than single-word alternatives like “intend” (too volitional) or “be” (too general). Using “be about to” allows uniform, natural translations for all forms of G3195.
Original Strong's Gloss (1890)
a strengthened form of μέλω (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
Root Family
μέλλω (mellō) — to be about to, to intend, to be destined, to expect
Word Forms
21 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3195-04 |
μέλλει | mellei | V PRS ACT IND 3P SG |
is about | is about to | is about to | 16 |
G3195-01 |
ἤμελλεν | emellen | V IMPF ACT IND 3P SG |
was about | was about to | he was about to | 14 |
G3195-12 |
μέλλων | mellon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
intending | being about to | being about to | 12 |
G3195-17 |
μελλόντων | mellonton | V PRS ACT PTCP GEN N PL |
about to come | of the things about to be | of the things about to be | 8 |
G3195-13 |
μέλλοντα | mellonta | V PRS ACT PTCP ACC N PL |
things to come | the things about to be | the things about to be | 6 |
G3195-05 |
μέλλειν | mellein | V PRS ACT INF |
to be | to be about to | to be about to | 6 |
G3195-20 |
μελλούσης | mellouses | V PRS ACT PTCP GEN F SG |
coming | of the one about to be | about to be | 6 |
G3195-18 |
μέλλοντος | mellontos | V PRS ACT PTCP GEN M SG |
to come | of the one about to be | of the one who is about to be | 6 |
G3195-16 |
μέλλοντι | mellonti | V PRS ACT PTCP DAT M SG |
to come | to the one about to | age to come | 4 |
G3195-19 |
μέλλουσαν | mellousan | V PRS ACT PTCP ACC F SG |
to come | being about to | being about to | 4 |
Occurrences in Scripture
109 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3195-04 |
Matthew 2:13 | μέλλει | mellei | V PRS ACT IND 3P SG |
is going | is about to | is about to |
G3195-20 |
Matthew 3:7 | μελλούσης | mellouses | V PRS ACT PTCP GEN F SG |
coming | of the one about to be | about to be |
G3195-12 |
Matthew 11:14 | μέλλων | mellon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
who was | being about to | being about to |
G3195-16 |
Matthew 12:32 | μέλλοντι | mellonti | V PRS ACT PTCP DAT M SG |
to come | to the one about to | to the one about to |
G3195-04 |
Matthew 16:27 | μέλλει | mellei | V PRS ACT IND 3P SG |
is going to | is about to | is about to |
G3195-04 |
Matthew 17:12 | μέλλει | mellei | V PRS ACT IND 3P SG |
is about | is about to | is about to |
G3195-04 |
Matthew 17:22 | μέλλει | mellei | V PRS ACT IND 3P SG |
is about | is about to | is about to |
G3195-10 |
Matthew 20:22 | μέλλω | mello | V PRS ACT IND 1P SG |
am about | I am about to | I am about to |
G3195-07 |
Matthew 24:6 | μελλήσετε | mellesete | V FUT ACT IND 2P PL |
you will be about to | you will be about to | you will be about to |
G3195-13 |
Mark 10:32 | μέλλοντα | mellonta | V PRS ACT PTCP ACC N PL |
things that were going | the things about to be | the things about to be |