μαστός
mastós
G3149 noun
SILEX Entry
Definition
Breast, especially the female breast, as the anatomical organ producing milk; can refer to the physical breast in humans or animals, and in extended usage, to the source of nourishment. While typically denoting the female breast, the word can also be used more broadly in medical or metaphorical contexts.
Semantic Range
female breast, anatomical breast (in humans or animals), source of nourishment, nursing, maternal care, metaphor for sustenance
Root / Etymology
From the base μαστ-; related to the verb μασσάομαι ('to knead, to massage'), likely referring originally to the soft, malleable quality of the breast. Possibly of pre-Greek origin, as the root appears in various Indo-European languages but with uncertain direct lineage.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, μαστός is the usual term for 'breast,' especially the female breast, and is attested in Homer and later authors. The word is employed in both biological and figurative senses; for example, as a symbol of nourishment and maternal care. In the Septuagint, μαστός often translates Hebrew words for breast (e.g., שַׁד shad, דַּד dad), typically in contexts concerning nursing, fertility, or maternal imagery. In the New Testament (e.g., Luke 11:27; Luke 23:29), it refers concretely to the physical breast but, on occasion, may carry the broader sense of nurturing. The standard English translation 'breast' typically captures the basic sense, although 'pap' (Strong's gloss) is antiquated and narrower in English. It contrasts with the more general term στῆθος (stēthos), which can refer to the chest or breast of both men and women. μαστός is not associated with any particular religious or cultural nuance but drew upon imagery of nourishment and motherhood in Greco-Roman culture as well.
Original Strong's Gloss (1890)
from the base of μασσάομαι; a (properly, female) breast (as if kneaded up):--pap.
Root Family
μαστός (mastós) — breast, nursing, suckling, source of nourishment
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3149-01 |
μαστοὶ | mastoi | N NOM M PL |
breasts | breasts | breasts | 2 |
G3149-02 |
μαστοῖς | mastois | N DAT M PL |
breasts | to breasts | chest | 1 |
Occurrences in Scripture
3 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3149-01 |
Luke 11:27 | μαστοὶ | mastoi | N NOM M PL |
breasts | breasts | breasts |
G3149-01 |
Luke 23:29 | μαστοὶ | mastoi | N NOM M PL |
breasts | breasts | breasts |
G3149-02 |
Revelation 1:13 | μαστοῖς | mastois | N DAT M PL |
breasts | to breasts | chest |