λατομέω

latoméō

G2998 verb

SILEX Entry

Definition

To cut or hew stone, especially by quarrying; to extract stone from a quarry. The primary sense is to hew or break rock, usually as part of stoneworking or construction preparations. In wider contexts, it can refer to the general activity of working stone, but always with reference to the initial extraction or shaping of stone blocks for use.

Semantic Range

to quarry stone, to hew rock, to extract building material from a quarry, to shape or work stone for construction

Root / Etymology

From the first element of λαξευτός (laxeutós, meaning 'hewn' or 'cut in stone'), which is linked to λάας (lás, 'stone'), and the stem of τομώτερος (tomōteros, 'sharper'), from τέμνω (temnō, 'to cut'). Thus, λατομέω is a compound indicating 'cutting stone.'

Historical & Contextual Notes

Attested from the Hellenistic period onward, λατομέω is relatively rare in classical texts but occurs in post-classical sources and Koine, reflecting the economic and construction activities typical of the Greek-speaking eastern Mediterranean. The term is mainly found in descriptions of quarrying stone for construction projects, particularly temples, city walls, and tombs. In the Septuagint (e.g., 1 Kings 5:18 LXX) and occasional New Testament contexts, it refers concretely to preparing stones for building. Unlike more general terms for 'cutting' (e.g., τέμνω), λατομέω has the specific sense of extracting or shaping stone material. Its cognate noun λατομεῖον refers to a stone quarry or the place where quarrying occurs. Standard English translations such as 'hew' or 'quarry' often capture the primary use but can obscure the specific reference to stone extraction in building or monumental contexts.

Original Strong's Gloss (1890)

from the same as the first part of λαξευτός and the base of τομώτερος; to quarry:--hew.

Root Family

λατομ- (latoméō) — to cut, to hew, to quarry (stone)

Root λατομ- to cut, to hew, to quarry (stone)

Word Forms

2 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G2998-01 ἐλατόμησεν elatomesen V AOR ACT IND 3P SG he had hewn he quarried stone he quarried 1
G2998-02 λελατομημένον lelatomemenon V PRF PASS PTCP NOM N SG hewn having been quarried hewn 1

Occurrences in Scripture

2 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G2998-01 Matthew 27:60 ἐλατόμησεν elatomesen V AOR ACT IND 3P SG he had hewn he quarried stone he quarried
G2998-02 Mark 15:46 λελατομημένον lelatomemenon V PRF PASS PTCP NOM N SG hewn having been quarried hewn