κατανοέω
katanoéō
G2657 verb
SILEX Entry
Definition
To pay close attention to, to notice or perceive carefully, to direct one’s mind toward something and apprehend it attentively; in extended contexts, to contemplate, consider, or examine carefully. The primary sense involves not only visual observation but also mental attention and evaluation, implying both perceptive seeing and thoughtful reflection.
Semantic Range
to observe closely, to notice, to perceive attentively, to consider mentally, to examine, to contemplate
Root / Etymology
From the preposition κατά ('down, according to, intensely') and the verb νοέω ('to perceive, to think, to understand'), thus literally 'to perceive intently' or 'to pay full attention.' Related to νοῦς (mind, understanding).
Historical & Contextual Notes
κατανοέω appears in various Koine Greek contexts with the sense of attentive perception—whether observing phenomena, reflecting on actions, or considering arguments. In the Septuagint, it often translates Hebrew verbs of seeing or considering (e.g., רָאָה, בִּין), highlighting a deeper attentiveness than simple visual recognition. In Hellenistic and early Roman Greek, the term was used for noticing details or grasping the significance of speech or events. In the New Testament, κατανοέω emphasizes deliberate attention and understanding—e.g., observing the lilies (Luke 12:24), considering a speck in someone’s eye (Matthew 7:3)—and contrasts with more casual seeing (βλέπω, ὁράω). English translation traditions often use 'behold,' 'consider,' 'notice,' or 'perceive,' but these may not fully capture the nuance of intense or focused observation and reflective attention that κατανοέω can imply. The term is often used where a shift from mere seeing to interpretive noticing or thoughtful analysis is intended.
Translation Consistency
Notice is a common, natural English verb that captures the primary sense of katanoéō—attentive perception and awareness—and can extend to careful consideration or examination. It is more conversational than 'perceive' and broader than the visually focused 'observe,' so it fits the typical usages across the semantic range.
Original Strong's Gloss (1890)
from κατά and νοιέω; to observe fully:--behold, consider, discover, perceive.
Root Family
κατανοέω (katanoeō) — perceive, notice, direct one’s mind, consider, examine
Word Forms
8 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2657-04 |
κατανοήσατε | katanoesate | V AOR ACT IMP 2P PL |
Consider | Pay close attention | Pay close attention | 3 |
G2657-02 |
κατανοῆσαι | katanoesai | V AOR ACT INF |
to behold | to perceive intently | to perceive intently | 2 |
G2657-08 |
κατενόουν | katenooun | V IMPF ACT IND 1P SG |
I considered | I was closely considering | I was closely noticing | 2 |
G2657-07 |
κατενόησεν | katenoesen | V AOR ACT IND 3P SG |
he considered | he carefully perceived | he carefully perceived | 2 |
G2657-01 |
κατανοεῖς | katanoeis | V PRS ACT IND 2P SG |
you notice | you attentively perceive | you attentively perceive | 2 |
G2657-06 |
κατανοοῦντι | katanoounti | V PRS ACT PTCP DAT M SG |
beholding | to one attentively perceiving | attentively perceiving | 1 |
G2657-03 |
κατανοήσας | katanoesas | V AOR ACT PTCP NOM M SG |
having perceived | having attentively perceived | having attentively perceived | 1 |
G2657-05 |
κατανοῶμεν | katanoomen | V PRS ACT SUBJ 1P PL |
let us consider | let us carefully consider | let us carefully consider | 1 |
Occurrences in Scripture
14 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2657-01 |
Matthew 7:3 | κατανοεῖς | katanoeis | V PRS ACT IND 2P SG |
you notice | you attentively perceive | you attentively perceive |
G2657-01 |
Luke 6:41 | κατανοεῖς | katanoeis | V PRS ACT IND 2P SG |
do you notice | you attentively perceive | you attentively perceive |
G2657-04 |
Luke 12:24 | κατανοήσατε | katanoesate | V AOR ACT IMP 2P PL |
Consider | Pay close attention | Pay close attention |
G2657-04 |
Luke 12:27 | κατανοήσατε | katanoesate | V AOR ACT IMP 2P PL |
Consider | Pay close attention | Pay close attention |
G2657-03 |
Luke 20:23 | κατανοήσας | katanoesas | V AOR ACT PTCP NOM M SG |
having perceived | having attentively perceived | having attentively perceived |
G2657-02 |
Acts 7:31 | κατανοῆσαι | katanoesai | V AOR ACT INF |
to behold | to perceive intently | to perceive intently |
G2657-02 |
Acts 7:32 | κατανοῆσαι | katanoesai | V AOR ACT INF |
to look | to perceive intently | to perceive intently |
G2657-08 |
Acts 11:6 | κατενόουν | katenooun | V IMPF ACT IND 1P SG |
I considered | I was closely considering | I was closely noticing |
G2657-08 |
Acts 27:39 | κατενόουν | katenooun | V IMPF ACT IND 3P PL |
they observed | I was closely considering | they observed |
G2657-07 |
Romans 4:19 | κατενόησεν | katenoesen | V AOR ACT IND 3P SG |
he considered | he carefully perceived | he carefully perceived |